LL-L "Orthography" 2002.04.26 (10) [E]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Fri Apr 26 23:36:29 UTC 2002
======================================================================
L O W L A N D S - L * 26.APR.2002 (10) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: kcaldwell31 at comcast.net
Subject: LL-L "Orthography" 2002.04.26 (01) [E]
> From: Sandy Fleming [sandy at scotstext.org]
> Subject: "Orthography"
>
> > From: kcaldwell31 at comcast.net
> > Subject: LL-L "Orthography" 2002.04.22 (04) [E]
> >
> > I've heard, in some old movies, "protein" pronounced as three
syllables:
> > PRO-tee-in. Does anyone still pronounce it this way?
>
> Kevin, I think the word you heard was "protean", not "protein".
No, it was definitely "protein", judging from context. I wish I could
remember where I heard it, maybe an old science documentary, or a
science fiction movie.
> > I wouldn't say that. I had a class on etymology as an English
elective
> > in high school over 20 years ago (the school I attended required
juniors
> > and seniors to take a different English elective each quarter,
rather
> > than having one English class all year long).
>
> Yes, in high school, and elective. But if etymology were
> necessary to spelling it would have to be taught as part
> of spelling (ie in elementary school, and compulsory).
Well, I also remember learning some basic etymology in elementary school
as part of spelling lessons (things like the meaning and origin of
"trans-" or "pre-"; or maybe a spelling list that was all words of
French origin, such as "rendezvous").
> > > 7. use "-or" for "-er" where done so in
> > > Latin, e.g. "instructor," "visitor"
> >
> > But "advisor" seems to lose out to "adviser" most of the time.
>
> This is strange, because although I have always used British
> spellings, I would only ever write "advisor"!
I always write "advisor", but I mainly see "adviser".
[Kevin Caldwell]
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list