LL-L "Semantics" 2002.06.06 (06) [E]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Thu Jun 6 23:53:50 UTC 2002
======================================================================
L O W L A N D S - L * 06.JUN.2002 (06) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: "Friedrich-Wilhelm.Neumann" <Friedrich-Wilhelm.Neumann at epost.de>
Subject: LL-L "Semantics" 2002.06.04 (02) [E]
Hi, Randy, Ron,
the Low Saxon "leeg" in our dialecct only stands for "bad, naughty",
near to "evil".
I'm sure, Ron knows and just is making a joke with it.
We always use to say "sied [si:d]" for "low"; and in Upper German there
is
the "Sied-lung [si:dlung]" for those locations poor people had to
emigrate
to for establishing a farm.
Regards
Fiete.
-----
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Semantics
Moin, Fiete!
Yes, I do know, and ... well, I'm only somewhat joking. Let's write it
down to "poetic license with a slight smirk"
It is quite correct to say that the meaning 'low(-lying)' and '(low and)
flat' for (_lage_ > /leig'_) _leeg_ has gotten lost in many Low Saxon
(Low German) dialects of Northern Germany. However, it has not gotten
lost in *all* of them. Take a look at various dictionaries, and you
will see that these glosses are always listed besides the derived
meaning ('low' >) 'inferior' (> 'bad' > 'badly behaved' > 'evil').
Yes, I used to say _Siedland_ instead of _Leegland_. However, (1) many
people, including speakers of Low Saxon, did not understand _Siedland_,
and (2) _Siedland_ to me denotes a smaller area, a stretch of low-lying
land (usually below sea level) that is prone to flooding, also a marsh,
or a depression (something I'd call _Niederung_ in German, which, sure,
you *could* stretch to denote a large area). (The adjective _sied_
[si:t] ~ _sied'_ [si:.d] means 'shallow' first and foremost. I always
thought it was related to German _seicht_ 'shallow'.)
So we get:
English: Lowlands
Mainland Scots: Lawlands
Ulster Scots: Lallans
Shetlandic: Laich Laands
W. Frisian: Lege Lannen
Saterland E. Frisian: Lijge Lounde
Mooring N. Frisian: Läige Lönje
Amrum N. Frisian: Liach Lunen
Dutch: Laagland
Zeelandic: Laege Landen
Afrikaans: Lae Lande
Stellingwarf Low Saxon: Lege Lanen
Twente Low Saxon: Leeglanden
Mennonite Low Saxon: Läaglaund
Northern Low Saxon: Leegland (Siedland?)
Limburgish: Liege Lenj ~ Leig Laan
So, for the sake of consistency and mutual comprehension I just choose
to use _Leegland_, _Leeglannen_ and _Leeglanner_, certainly don't
*dictate* it (wouldn't give you bad marks or a slap with my ruler on
your fingers if you chose to say _Siedland_). And, yes, admittedly,
_Leegland_ is vaguely reminiscent of English "badlands" (an arid, rugged
region), and I kind of enjoy the "naughty" connotation too (Reinhard
being related to Reynard [de Voss]). :)
Kumpelmenten,
Reinhard/Ron
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list