LL-L "Names" 2002.06.10 (03) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Mon Jun 10 20:48:23 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 10.JUN.2002 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.sassisch.net/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.sassisch.net/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: "Friedrich-Wilhelm.Neumann" <Friedrich-Wilhelm.Neumann at epost.de>
Subject: Re: "Sayings" 2002. 06. 10 (02)

Hi, Ron, Lowlanders,


S  T  E  V  E     F  E  L  D >Sachsen780 at aol.com< wrote:

>...Hallo jedermann,

>while in Emsland in western Niedersachsen, Deutschland last month ...

Ron wrote:

>...The English name for what is called _Niedersachsen_ in German and
>_Neddersassen_ in Low Saxon is "Lower Saxony."  ...

I'm not sure, Ron, that You do rigtht to use "Neddersassen" as an origin
Low Saxon word.
Because: "Niedersachsen" was established and named like this not before
1949; it's an artificial product, mainly made for  federative reasons
after
World War 2.

So- it's obviously a translation (of course: a correct one!) from modern
Upper German, and I don't feel well when reading it. I never would use
it
myself.

Regards

Fiete.

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Names

Fiete,

> So- it's obviously a translation (of course: a correct one!) from modern
> Upper German, and I don't feel well when reading it. I never would use it
> myself.

That may be so, but everyone else that I know uses _Neddersassen_,
_Nedersaksen_, _Neersassen_. etc. (dependent on their dialects) when
speaking or writing Low Saxon (Low German), and I would be rather
startled to hear someone say _Niedersachsen_ when speaking Low Saxon.  I
gave that form in parentheses, which does not necessarily imply that it
is the *origin*, simply means that it is the equivalent.

Actually, if you read some older texts (e.g., 18th and 17th century
ones), you will come across versions such as _Nedern sassen lant_ or
_Nedersaksisch land_.  So the name existed, even though the land it
referred to may not exactly coincide with the modern state
boundary-wise.  I do not really believe that the (High) German name for
the modern German state was plucked out of thin air.

Regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list