LL-L "Names" 2002.06.10 (03) [E]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Mon Jun 10 20:48:23 UTC 2002
======================================================================
L O W L A N D S - L * 10.JUN.2002 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.sassisch.net/rhahn/lowlands/>
Rules: <http://www.sassisch.net/rhahn/lowlands/rules.html>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: "Friedrich-Wilhelm.Neumann" <Friedrich-Wilhelm.Neumann at epost.de>
Subject: Re: "Sayings" 2002. 06. 10 (02)
Hi, Ron, Lowlanders,
S T E V E F E L D >Sachsen780 at aol.com< wrote:
>...Hallo jedermann,
>while in Emsland in western Niedersachsen, Deutschland last month ...
Ron wrote:
>...The English name for what is called _Niedersachsen_ in German and
>_Neddersassen_ in Low Saxon is "Lower Saxony." ...
I'm not sure, Ron, that You do rigtht to use "Neddersassen" as an origin
Low Saxon word.
Because: "Niedersachsen" was established and named like this not before
1949; it's an artificial product, mainly made for federative reasons
after
World War 2.
So- it's obviously a translation (of course: a correct one!) from modern
Upper German, and I don't feel well when reading it. I never would use
it
myself.
Regards
Fiete.
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Names
Fiete,
> So- it's obviously a translation (of course: a correct one!) from modern
> Upper German, and I don't feel well when reading it. I never would use it
> myself.
That may be so, but everyone else that I know uses _Neddersassen_,
_Nedersaksen_, _Neersassen_. etc. (dependent on their dialects) when
speaking or writing Low Saxon (Low German), and I would be rather
startled to hear someone say _Niedersachsen_ when speaking Low Saxon. I
gave that form in parentheses, which does not necessarily imply that it
is the *origin*, simply means that it is the equivalent.
Actually, if you read some older texts (e.g., 18th and 17th century
ones), you will come across versions such as _Nedern sassen lant_ or
_Nedersaksisch land_. So the name existed, even though the land it
referred to may not exactly coincide with the modern state
boundary-wise. I do not really believe that the (High) German name for
the modern German state was plucked out of thin air.
Regards,
Reinhard/Ron
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list