LL-L "Etymology" 2002.05.10 (04) [E]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Fri May 10 22:55:07 UTC 2002
======================================================================
L O W L A N D S - L * 10.MAY.2002 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: "W!M" <wkv at home.nl>
Subject: LL-L "Etymology" 2002.05.10 (03) [E]
Hi!
In my dialec here in salland we don't say be, bessen like in dutch
normaly..
We say [ beezn]. with a zed. Eerebeezn, rooie beezn, etc.( straw berries
red berries etc) we don't use the singular I think for berries. Can't
remember.
So that would connect it with an end of word z or R maybe? I have no
idea.
(Wim verdoold
wkv at home.nl)
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology
Wim,
You may have hit on something interesting here. There is this ancient
Germanic -z ~ -r thing going on (the rune named "Elhaz" or "Algiz" --
meaning 'elk' -- being supposed to represent a sound "between z and r"),
and my hunch is that 'berry' falls into this category.
So, between you and me we have "discovered" that in Low Saxon alone
there is this -z ~ -r variation in the word for 'berry': (*/beeze/ >)
/beez/ (-> pl. /beez+n/ ['be:zn]) versus (*/beere/) > /beer/ (-> pl.
/beer+n/ [be:3n]). I assume that the Dutch version started off with
/-z@/, then dropped the schwa (> /-z/) and finally phonemically devoiced
it to /-s/.
Here is another example in Low Saxon (Low German), the verb 'to freeze':
some dialects have /freiz-/ and other dialects have /freir-/.
Low Saxon (Low German):
(first phonemic, then in German style spelling)
to freeze: freiz-n ~ freir-n (fresen ~ freren/freen)
I freeze: ik freiz(-e) ~ freir(-e) (ik frees' ~ freer)
thou freezest: duu früz-st (du früst)
he freezes: hei früz-t (he früst)
we freeze: wii freir-t ~ freir-n (wi freert ~ freren/freern)
I froze: ik frour (ik froor)
we froze: wii frour-n (wi froren ~ froorn)
frozen: frour-n ~ fraar-en (froren/froorn ~ fraren/fraarn)
frost: frost
Dutch: German: English: Low Saxon:
vriezen frieren freeze frezen ~ freern
vries friere freeze freez(e) ~ freer(e)
vriest frierst freeze(st) früst
vriest friert freezes früst
vriezen frieren freeze freert ~ freern
vroor fror froze froor
vroren froren froze froorn
gevroren gefroren frozen froorn ~ fraarn
vorst Frost frost Frost
Regards,
Reinhard/Ron
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list