LL-L "Lexicon" 2002.10.04 (04) [D/E/LS]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Fri Oct 4 18:13:10 UTC 2002
======================================================================
L O W L A N D S - L * 04.OCT.2002 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.lowlands-l.net> Email: admin at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: <http://www.lowlands-l.net/rules.htm>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
You have received this because have been subscribed upon request. To
unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic
V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Gustaaf Van Moorsel <gvanmoor at aoc.nrao.edu>
Subject: LL-L "Lexicon" 2002.10.04 (03) [E]
Reinhard wrote:
> Back to the *European* Lowlands, in Lowlands Saxon (Low German), the basic
> word for 'cat' is _Katt_ ~ _kat_ ([kat]). You can also say _Muuschkatt_
> (['mu:Skat]), _Muusch_ ([mu:S]), _Muuskatt_ (['mu:skat]), or _Puus_
> ([pu:s]), or you can use the nickname _Böönhaas'_ (['bø:nhQ:.z] ~
> ['b9:nhQ:.z], literally "attic hare").
Dat is interessant, want in het Nederlands hebben we het woord
'beunhaas' met dezelfde oorspronkelijke betekenis (attic hare)
maar het duidt nu iemand aan die een bepaald beroep verricht in
z'n vrije tijd zonder de juiste opleiding of papieren. Er is
zelfs een werkwoord 'beunhazen'.
Gustaaf
----------
From: R. F. Hahn sassisch at yahoo.com
Subject: Lexicon
Beste Gustaaf,
Nipp un nau datsülvige Bedüden kann neddersassisch/nedderdüütsch _Böönhaas'_
~ _Böhnhaas' (nedderlandsch schreven "beunhaoz" mit 't "ao" besünners lang)
ook hebben! Up ("Hoog"-)Düütsch kann 'n dat as "Pfuscher" or "unzünftiger
Handwerker" översetten. Man vun'n Verb heff ik noch niks höört. Kann 't
liekers geven.
Folks, Gustaaf and I noticed that the nickname for 'cat' (_Böönhaas'_ "attic
hare") in Lowlands Saxon (Low German) can in both Dutch and LS also mean
'tinker', 'boggler', anything like 'barely qualified/trained amateur (who
works in the attic, D _beun_, LS _Böön_)'. In Dutch (and in LS?) there is
even a derived verb!
Groetjes/Kumpelmenten,
Reinhard/Ron
==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list