LL-L "Idiomatica" 2003.04.03 (03) [A/D/LS]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Thu Apr 3 16:03:50 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 03.APR.2003 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: burgdal32admin <burgdal32 at pandora.be>
Subject: LL-L "Help needed" 2003.04.02 (03) [E/LS]
> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Help needed
>
> [English below]
>
> Leyve lüyd',
>
> Ik bruuk maal wedder Juun hülp.
>
> In 't Neddersassische (Nedderdüytsche, Platdüytsche) seg ik af un tou:
> "wrak un daal" ("wrack un daal"). Toumeyrst meyn ik daar groute saken
> mit,
> so as hüys' or müren, dey rungeneyrd daallygt. Nu wul ik dat
> "poeetsch" (in
> 'n översetten) ook mit belang tou lichte, lütte saken seggen, un weet
> nich
> so recht, of dat gayt: "Wouveel blöyden lygt nu wrak un daal?" (Ik
> meyn dat
> so as Düytsch "am Boden zerstört" un Ingelsch "spoilt/ruined on the
> ground.") Ik bün mouden, ik kan dat so bruken, man seker bün ik my
> nich.
> Wat meynt Jy? Wen nich, wouans schul ik dat beter (man ook "poeetsch")
> seggen?
>
> Mit grouten dank in 't vöruut,
> Reinhard/Ron
>
Hi Ron,
In't West-Vlaams zeggen voor de grote zaken "'t Zijn hier (lijk) de
verwoeste gewesten".
Of: 't Ligt hier ol top over ende.
Ook: 't Ligt hier ol overende.
Voor kleine zaken zeggen we: wijsterkapeêle (soms heisterscheister)
Voor E: mixed, zeggen we (dooreên)gekappeld.
Ook: dooreêngebrield/ dooreêngemoôscht.
Groetjes
Luc Vanbrabant
Oekene
================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list