LL-L "Resources" 2003.01.07 (05) [E]
Lowlands-L
admin at lowlands-l.net
Tue Jan 7 16:51:24 UTC 2003
======================================================================
L O W L A N D S - L * 07.JAN.2003 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: E Sproston <eds at nordictrans.plus.com>
Subject: LL-L "Resources" 2003.01.07 (01) [E]
Subject: Information on Low german (Plattdüütsch) epic poetry and
translation
Also, if there is a good number of translations into Low German and what are
the main publishing houses dealing with such translations.
Thank you all.
Eric Plourde
M.A. translation, University of Montreal
**
Hi Eric,
That's a good and original theme. I don't know if it's any interest, but I
ve a copy of "De Nibelungen: Fiedele Weltgeschicht op Platt" (Murd un
Dootslag be di Nibelungen; Gudrun - oder: von de Waschbuett op'n
Koenigsthron).
By Walter. A. Kreye (Leer: Verlag Schuster, 1970. ISBN: 3-7963-0019-7).
This can be obtained 2nd-hand, if it still isn't in print.
At this link, under the link "Verlag" there are links to many Platt
publishers:
http://www.plattnet.de/
Good luck!
Edward
----------
From: E Sproston <eds at nordictrans.plus.com>
Subject: LL-L "Resources" 2003.01.07 (01) [E]
I should have mentioned too that Klaus Groth's poem "De Slacht bi
Hemmingstedt" is also almost epic in its proportions (and is certainly on a
higher plane than most of Groth's poems).
I'm hoping Ron will add it to his excellent Klaus Groth site when he gets
the time. Hint, hint, Ron! ;-)
Edward
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Resources
Edward wrote:
> I should have mentioned too that Klaus Groth's poem "De Slacht bi
> Hemmingstedt" is also almost epic in its proportions (and is certainly on
a
> higher plane than most of Groth's poems).
>
> I'm hoping Ron will add it to his excellent Klaus Groth site when he gets
> the time. Hint, hint, Ron! ;-)
Ah, yes! One of these days ... This is as least the second _Wink mit 'nem
Zaunpfahl_. It's been on my extensive to-do list for a while. I guess I'll
have to break down and get to it sometime soon, if for no other reason than
to get my _Macker_ Edward off my back, if I can get Mathieu (the Lowlands
worker bee) off my back for a while ... ;)
The Groth site Edward referred to is here:
http://www.geocities.com/grothwarken/
Below is the original version of the poem (about a historic battle against
the Danes in Hulsteen/Holstein). I will let you know when it is translated
and posted.
Regards,
Reinhard/Ron
***
De Slacht bi Hemmingsted
(1500. Febr. 17.)
Klaus Groth (1819-1899)
»Nu wahr di Bur, de Garr de kumt«, vun Möldorp jagt se her,
De Helm un Panzers schint as Gold, as Sülwer schint de Per.
Kong Hans un all wat Adel kumt mit groten Larm un Schall,
De Wulf de lurt mit wücke Burn bi Braken achtern Wall.
Vun Möldorp trock dat swart hendal, wul dörtig dusent Mann:
Vun Wörden il en lütten Tropp, en Mäden gung væran.
»So hölp uns Herr, du hest dat Rik in Himmel un op Eer!«
Wulf Isebrand störtt ut de Schanz, twee Hunnert achterher.
Un op de Panzers fulln de Släg', un Rüters in den Sand,
Un vun de Geest dar kaamn de Burn, un de Floth keem æwert Land.
Un dal vun Heben full de Snee, op Per un Minsch de Släg',
Blank war dat Moor un witt de Geest, un blödi warn de Steg'.
De Buern schregen: stekt de Per un schont de Rüterknechts!
Un sprungn barfot mit Kluwerstöck un slogen links un rechts.
Un reten inne Gröben dal un störtten se in Slamm,
Bet Minsch un Veh sik drängn un drungn all langs den smallen Damm.
»Nu wahr die Garr, de _Bur_ de kumt!« he kumt mit Gott den Herrn,
Vun Heben fallt de Snee heraf, de Floth de stiggt vun nerrn.
Un wit ut alle Dörpen her kumt Hölp un frischen Moth:
»Nu schont de Per - de ridt wi noch - un slat de Rüters dot!«
In Slick un Slamm sack menni Herr, de sunst op Siden leeg,
Int Swinmoor liggt nu menni Een, de harr en golden Weeg.
Keen Nam so grot int Holstenland un nich in Dännemark,
Dar ligt se nu ahn Krüz un Steen, dar ligt se ahn en Sark.
De Garr de full mit Junker Slenz, so grot un stolt he weer,
De lange Reimer Wimersted de keem un steek em dær.
Mit nauer Noth, in Angst un Sorg keem König Hans dervan;
In Möldorp leet he Beer un Win un Bradens inne Pann.
Dat gev en Smaus na Noth un Dod, un _Friheit_ weer dat Arf.
Dat mak de Düwels Isebrand un de Dusenddüwelswarf!
==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list