LL-L "Etymology" 2004.08.28 (04) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Aug 28 16:55:12 UTC 2004
======================================================================
L O W L A N D S - L * 28.AUG.2004 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: john feather <johnfeather at sceptic1.freeserve.co.uk>
Subject: Etymology
Ron wrote about "dude". I am puzzled by The American Heritage® Dictionary's
views. It's hard to imagine significant numbers of Easterners going to the
rural West on vacation in the 1870s. Besides, the OED can't trace it back
before 1883 in NY City and it was only later that it acquired it's "Western"
meaning. "Dude ranch" for a vacation destination isn't attested until 1921.
The Penguin "Dictionary of Historical Slang" gives the US and 1883 as the
source and then says (in its rather odd style): "Where the etymology is a
mystery, but the occasion known to be the Aesthetic craze of ca 1882-7, it
is perhaps permissible to guess at DUD influenced by _attitude_, the
semantic transition being aided, maybe, by the dial. v.i. _dud_, to dress."
Tracing to "dud" rather than the widely-used "duds" seems a bit odd. It
would be interesting and highly relevant to know in what dialect "to dud" is
used.
How about a jokey "doed up" for "done up"? But is this US? The DHS doesn't
even record this phrase in this meaning in the UK but perhaps not "slangy"
enough.
In it's original sense the word was anglicised soon after 1883. The current
UK use presumably comes from the California surfer-slang usage which emerged
ca 1970. Another case where the pared-down etymologies found in smaller
dictionaries could be misleading.
John Feather
johnfeather at sceptic1.freeserve.co.uk
----------
From: john feather <johnfeather at sceptic1.freeserve.co.uk>
Subject: Etymology
Re: te allen tijde
I thought I'd pass on the results of an updated search of AltaVista set to
Worldwide and All Languages, this time including "ter ..".
ten allen tijde 32,900
ten allen tijden 1,970
ten allen tijd 75
ten alle tijde 48,000
ten alle tijd 218
ten alle tijden 44,900
te allen tijden 1,630
te allen tijde 179,000
te allen tijd 371
te alle tijden 378
te alle tijde 556
te alle tijd 13
ter alle tijden 106
ter alle tijde 90
ter alle(n) tijd 0
ter allen tijden 13
ter allen tijde 22
Thus 16 out of the 18 theoretically possible variations which can be formed
from te/(r/n), alle/n, tijd/e/n can actually be found in this "database". To
clarify the point, these are not just variations which turn up in newspapers
and speech: some are from legal documents such as conditions of sale.
John Feather
johnfeather at sceptic1.freeserve.co.uk
----------
From: Douglas G. Wilson <douglas at nb.net>
Subject: LL-L "Etymology" 2004.08.27 (11) [E]
>I wonder if anyone has any idea where the American slang term _dude_ comes
>from.
There is no generally accepted origin. The word is first attested in 1877
AFAIK, but it may have existed earlier. The usual early meaning (still
common) was "fop" or "dandy" or "overly fastidious or fashion-conscious or
effete man".
Gerald Cohen believes that "dude" is derived from "Yankee Doodle" in the
perennial song. I believe that this is very likely true. The song "Yankee
Doodle" is about a dandy; in fact the song lyrics include (in the repeated
chorus) "Yankee Doodle dandy".
Here is a passage showing "Yankee Doodle" in appropriate context from the
relevant epoch with meaning similar to "dude" or "dandy": _Burlington
[Iowa] Weekly Hawkeye_, 5 April 1879: p. 6, col. 4: [Reprinted from _Boston
Herald_] <<Julian Hawthorne came home from Italy when a very small boy. He
wore long curls, and the Concord boys plagued him in the usual tough way of
boys. They called him "Sissy" and "Yankee Doodle," and finally they
ridiculed the poor lad till he petitioned for a barber to cut off his
locks.>> (quoted by Sam Clements).
-- Doug Wilson
================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list