LL-L "Etymology" 2004.07.23 (03) [D/E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Jul 23 15:38:22 UTC 2004
======================================================================
L O W L A N D S - L * 23.JUL.2004 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Bouchonlemaitre at aol.com <Bouchonlemaitre at aol.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2004.07.22 (12) [E]
Beste Gustaaf,
in het westvlaams zegt men niet "stroop" maar enkel "siroop",wat dichter
staat bij het oorspronkelijke "sirupus" (middeleeuws latijn afkomstig van
het arabisch "charab").
Hoe het komt dat men in het noorden begonnen is met stroop te zeggen, zou ik
ook wel eens willen weten.
Groetjes aan allen,
stephan lemaitre
Dear Gustaaf,
in west flemish, we don't say "stroop" but only "siroop",what is closer to
the original "sirupus" (midieval latin from the arab "charab").
I would like to know too how it comes in the north one began to say stroop.
greetings to all,
stephan lemaitre.
----------
From: Jan Strunk <strunkjan at hotmail.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2004.07.22 (12) [E]
Hello,
> "Slavonic for 'venom': Russian Ñд _jad_, Polish _jad_, Czech _jed_.
> Related or coincidental?"
>
> I suppose it does not necessarily preclude the possibility of a relation,
> but is it not possible (likely?) that these Slavonic words derive from a
> root meaning 'to eat'? (Old Bulgarian _jadu_ (with breve on the _u_) 'ate'
> <*_e:d-_
Just an uninformed guess but the relation could be parallel to the relation
between German "essen" and "ätzen", i.e. an old causative formation or
something related...
Jan Strunk
strunk at linguistics.ruhr-uni-bochum.de
----------
From: John Duckworth <jcduckworth2003 at yahoo.co.uk>
Subject: Etymology
Ron, and fellow Lowlanders:
Ron said:
"But, 'to eat' vs 'venom':Russian: еÑÑÑ jest' vs Ñд jad
Polish: jeÅÄ vs jad Czech: jæshy;sti vs jed
Sure, they could be related (and, after all, there's really just a
handful of Indo-European roots when it comes down to it), but I'm not
convinced at this point."
I spent all afternoon searching in vain for my copy of Vasmer's
_Etimologicheskiy Slovar' Russkogo Yazyka_ (Etymological Sictionary of the
Russian Language), but I finally found it on the net. Interstingly enough,
he seems to go down the same avenues that I have.
"Word: Ñд,
Near etymology: Ñод. п. -а, ÑдовиÌÑÑй, ÑкÑ. Ñд, Ñакже iÌд, дÑ.-ÑÑÑÑк. ÑÐ´Ñ ,
Ñ£Ð´Ñ "Ñд" (СоболевÑкий, РФР64, 99), ÑдÑно "опÑÑ
олÑ", ÑÑ.-Ñлав. ïÐ´Ñ á¼°á½¹Î½
(ÐлоÑ., СÑпÑ.), болг. Ñд(Ñ ÌÑ) "Ñд, гнев, гоÑе", ÑеÑбоÑ
оÑв. jаÌд "ÑкоÑбÑ,
гоÑе", Ñловен. jаÌd "гнев, Ñд", дÑ.-ÑеÑ. jeÌd, Ñод. п. jeÌdu "Ñд", ÑеÑ. jed,
ÑлвÑ. jed, полÑÑк. jаd "Ñд живоÑнÑÑ
и ÑаÑÑений", в.-лÑж. jeÌd "Ñд", н.-лÑж.
jeÌd.
Further etymology: СÑаÑ. ÑÑÐ¸Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑÑиÑÐ°ÐµÑ Ð¸ÑÑ
однÑм *Ädu- и ÑÐ±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑо
Ñлово Ñ Ð¸.-е. *еd- (Ñм. едаÌ, ем), ÑÑ. лиÑ. eÌÌdis "еда, пиÑа", дÑ.-иÑл. aÌt
ÑÑ. Ñ. "кÑÑанÑе", ноÑв.-даÑÑк. ааt "пÑиманка Ð´Ð»Ñ Ñ
иÑников" (ФалÑк -- ТоÑп
9). СооÑвеÑÑÑвенно ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð¿ÑедÑÑавлено ÑвÑемиÑÑиÑеÑкое
название Ñда -- "кÑÑанÑе"; ÑÑ. нем. Gift "Ñд" Ð¾Ñ gеbеn "даваÑÑ", ÑÑанÑ.
Ñоisоn "Ñд" из лаÑ. pÅtiÅne(m) "пиÑÑе" (Ði. ÐW 98; ÐÑÑгман, Grdr. 1, 131;
ÐÑÑÐºÐ½ÐµÑ 196; AfslPh 29, 119; СоболевÑкий, РФР64, 99; Ðладенов 701;
Ðейе--Ðайан 83). ÐÑÑгие ÑÑенÑе ÑÑиÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑм *oid- и ÑÑавниваÑÑ ÑÑо Ñлово
Ñ Ð³ÑеÑ. Î¿á¼¶Î´Î¿Ï "опÑÑ
олÑ", Î¿á¼°Î´á½±Ï "ÑаÑпÑÑ
аÑ", д.-в.-н. еiÊ "наÑÑв" или дÑ.-иÑл.
eitr ÑÑ. Ñ. "Ñд, гнев", д.-в.-н. еitаr "гной", лÑÑ. idrа "Ð³Ð½Ð¸Ð»Ð°Ñ ÑеÑдÑевина
деÑева" (Фик, KZ 21, 5; Ð. ШмидÑ, Verw. 41; ÐедеÑÑен, KZ 38, 312; IF 5, 43;
ТÑаÑÑман, ÐSW 2 и Ñл.; ÐеÑÑенбеÑгеÑ, ÐÐ 27, 172; ТоÑп 2). Ðенее веÑоÑÑно
Ñолкование Ñлав. jadÑ ÐºÐ°Ðº ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ *Ä Ð¸ *dÅ, Ñ. е. ÑÐºÐ¾Ð±Ñ "Ñо, ÑÑо дано,
пÑинÑÑо" (ÐоÑжинек, LF 57, 8 и Ñл.; 61, 53; ZfslPh 13, 416). СледÑеÑ
ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑÑ, ÑÑо и.-е. *Ädu и *oid- Ñовпали в Ñлав.; Ñм.
ÐеÑÐ½ÐµÐºÐµÑ I, 272. См. Ñакже ÑдÑ."
I hope the above shows up in unicode! Here is a slightly abbridged
translation:
"Ñд _jad_: Ukrainian Ñд, _jad_,also iÌд, _jid_, Old Russian ÑÐ´Ñ _jadÑ , ѣдÑ
'poison' , ÑдÑно _jad'no_, 'tumour' ; OSlavonic [the OSlav. Cyrillic
characters don't show properly on my screen, but I presume the form is:)
iadÑ (corresponding to Greek ἰόν _ion_, from the Codex Suprasiliensis);
Bulgarian Ñд(Ñ ÌÑ) _jad(@t)_ , 'poison,' 'wrath', 'grief '; Serbo-Croat jаÌд
_jаÌd_, 'sorrow', 'grief' ; Slovenian _jаÌd_, 'anger', 'poison' ; Old Czech
_jeÌd_ (genitive case _jeÌdu_ ) 'poison', Czech _jed_ ; Slovak _jed_, Polish
_jad_, 'poison of plants and animals'. Upper Lusatian (USorbian) / Lower
Lusatian (LSorbian) _jeÌd _, 'poison'.
Further Etymology. The older etymology holds that the root is _*Ädu-_, and
relates this word to the Indo-European _*еd-_ (see едаÌ, ем ); cf.
Lithuanian _eÌÌdis_, 'food'; OLd Icelandic _aÌt_, (neut.) 'food, meal' ;
Dano-Norwegian _aat_, 'bait for predators'. In accordance with this I
interpret here the euphemistic name Ñда -- , _jada-_, 'food, meal'; cf.
German _gift_, 'poison' from _geben_, 'to give'; French _poison_, 'poison',
from Latin _pÅtiÅne(m)_, 'drinking, drink'. "
THE NEXT LINES ARE PERTINENT TO OUR ORIGINAL DISCUSSION!
"Other scholars include the root _*oid-_, and compare this word to the Greek
Î¿á¼¶Î´Î¿Ï _oidos_, 'swelling', 'tumour', Î¿á¼°Î´á½±Ï _oidao:_, 'I swell up'; Old High
German _еiÊ_, 'abscess', or Old Icelandic _eitr_ (neut.), 'poison', 'anger',
Old High German _eitar_ , 'poison', Latvian _idra- , 'the rotten core of a
tree'.
Less believable is the suggestion that Slavonic _ jadÑ _ is a combination of
_*Ä_ and _*dÅ_, i.e. as if to say, 'that which is usually given'. See also
ÑдÑ."
If you look up ÑдÑ, _jad'_, the Russian word for 'food', 'meal', you will
find the Russian plural noun оÌÐ±Ñ ÐµÐ´Ð¸, _оÌb-jedi_, 'remains of food for
cattle'; [I would also add the very common Russian word обед, _obed_,
'dinner' ] Old Russian ɪадÑ, _iad'_, 'food'; Old Slavonic (Codex
Suprasiliensis) _iad'_ 'food' : Old Prussian _ Ä«dis_, 'food', Lithuanian
_eÌÌdis_, 'food'.
The problem you have when looking at the infinitive forms in the modern
Slavonic languages is solved when you see that the root for 'eating/ food'
seems to be something like _*jed/jad_.
Russian eм, _jem_, 'I eat' < Infinitive еÑÑÑ _jest'_ ; Ukrainian iÌм,
iÌÌÑÑи, _jim_, _jisty_ ; Byelorussian ем, еÑÑÑ, _jem_, _jets'_ ; Old
Slavonic _iem'_, _iest'_ ; Bulgarian Ñм,, _jam_ ; Serbocroat jеÌм, jеÌÑÑи,
_jеÌm_, jеÌsti_ ; Slovenian _jeÌÌm_, _jeÌÌsti_ ; Czech _jiÌm_, _jiÌsti_ ;
Polisg _jem_, _jesÌcÌ_ ; Upper and Lower Lusatian (Sorbian) _jeÌm_,
_jeÌscÌ_.
When you look at the further etymology of these forms, however, you will see
that we are dealing with two roots (I suspect the one in -d to be a kind of
perfect or perfective root), thus: Proto-Slavonic _*eÌdmÑ_, 'I eat',
Infinitive _*eÌsti ; Lithuanian _eÌÌdu_, _eÌÌmi_, _eÌÌdmi_ 1, _eÌÌd?iau_,
_eÌÌsti_, 'to eat' (of livestock) ; Latvian _Ą̈du_, _e^st- ; Old Prussian
_Ä«st_, 'to eat' ; Sanskrit _aÌdmi_, _aÌtti_ ; Armenian _utem_, 'I eat' (from
Indo-European _*Åd-_); Greek á¼Î´Ï,_edo:_, á¼ÏθίÏ, _esthio:_,á¼ÏθÏ, _estho:_
;Latin _edÅ_, _ÄdÄ«_ ; Gothic _itan_ , past tense _at_ ; Old High German
_еÊÊan_, 'to eat' .
John Duckworth
Preston, UK
----------
From: John Duckworth <jcduckworth2003 at yahoo.co.uk>
Subject: Etymology
Greetings Lowlanders!
Looking into the possible connection of words for 'poison', 'venom' and
words for 'food' and 'to eat' got me thinking. First I thought of a possible
connection between the Indo-European words 'to eat', etc., and the Turkic
words _ot_, _od_, meaning 'herb', 'grass', and so on. Though this lies well
within Ron's field it is nevertheless a little off subject for this list.
Then I started to think about the English word _oat(s)_. I don't seem to be
able to think of any etymologies for this word outside the Anglo-Saxon area.
Old English, if my memory serves me right, used the form _a:t_, but does
anyone know of any cognates in the other Lowlands languages or beyond?
Surely Frisian at least must use a similar word?
John Duckworth
Preston, UK
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Idiomatica
Thanks, John.
As for "oats," the Oxford Dictionary gives:
<quote>
[Cognate with West Frisian _oat_, Dutch _oot_, Dutch regional (West Flemish)
_ate_, _ote_, (Zeeland) _ÅÅt_, _ÅÅte_, all in sense 'wild oat' (cf. sense
3); further etymology uncertain: perh. < the same Indo-European base as
ancient Greek οἱδεá¿Î½]
</quote>
I have to admit that I, too, have thought of Altaic as a possible origin,
namely Turkic *_ot_ (cf. Mongolic *_(h)otul_ and Tungusic *_okta_) 'herb',
'grass', as a possible origin. Perhaps it should not be discounted out of
hand, considering that many plants reached Europe from Central Asia. In
fact, oats (_Gramineae. Avena_ sp) are believed to be of Asian origin. This
certainly applies to ordinary oat (_Avena sativa_) and large naked oat
(_Avena nuda_), perhaps among the oldest surviving types. Though kernels
have been found at ancient Egyptian sites and at Bronze Age sites in
Switzerland, oats as a major crop plant is believed to have reached Europe
from Asia Minor, thus from what is now Turkey, which already before Turkish
power had close ties with Central Asia. It is in Asia Minor that oats are
found in their greatest variety.
Regards,
Reinhard/Ron
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list