LL-L "Etymology" 2005.04.14 (04) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Apr 14 15:01:33 UTC 2005
======================================================================
L O W L A N D S - L * 14.APR.2005 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: klaus schmirler <KSchmir at online.de>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.04.13 (10) [E]
From: Ben Bloomgren <ben.bloomgren at asu.edu>
> Subject: LL-L "Etymology" 2005.04.13 (01) [A/E]
>
> What do Germans use instead of Jener?
>
and
> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Etymology
>
> Hi, Ben!
>
> _Jener_ (masc.), _jene_ (fem./pl.) and _jenes_ (neut.) sound bookish or
> poetic. I would probably say things like _der/die/das ... da/dort
> (hinten/drüben)_
There is nothing funny about Swabian (and I hope it isn't any more off
topic than questions about "German"), but I noticed this:
Swabian has an opposition of "daw hinner/hanner" ("English"
transcription) and "daw hunner". Whereas the former clearly means "back
there, da hinten", the latter, if it is related to "gunt", means just
the opposite: in this very place, here.
klaus
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list