LL-L "Resources" 2005.08.17 (08) [E/LS]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Aug 17 20:11:08 UTC 2005
======================================================================
L O W L A N D S - L * 17.AUG.2005 (08) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Heiko Evermann <heiko.evermann at gmx.de>
Subject: LL-L "Resources" 2005.08.17 (06) [E/LS]
Hi Jonny,
> Dag, Reinhard un Sabine,
>
> Sabine:
> > As I wrote in my introduction message to the listowner I am working on a
> > glossary with Plattdüütsch terminology that has been donated to
> > Wiktionary be Werner Eichelberg.
>
> Dat is reell allergröttsten Schiet!!! Loot de Fingern dorvan. Fangt blouts
> ne sou an in Wiktionary- denn hevvt Jii 't gliek inne Grütt!!
Thanks for supporting my position. We have had a big discussion in
nds.wiktionary.org. Sabine pressed very hard to include this data there and
when the resistance was too hard on nds.wiktionary.org she uploaded the data
into it.wiktionary.org. And (what makes me really angry) is that she made it
clear in the mail to this list, that all that crap will definitely be
uploaded into an upcoming multilanguage version of the wiktionary. We will
certainly have the same discussion there again. But we from
nds.wiktionary.org will not let her get away with this.
She accused me of being Sass-only. But this is not the case. In
nds.wiktionary.org there will be space for all spellings, as long as they
can
be affirmed somehow as following some standard. The problem with the list
(coming from http://stade-buxtehude.de/platt/deutschplatt.htm) is that it
contains lots of entries that are highly dubious. Some entries are just
plain
wrong. Some others I have not been able to veryfy from my dictionaries (and
I
have several!). Some might be correct but are certainly not the usual word.
I
think that the usual word should come first. We are in the process of
tidying
this up before doing any further imports into nds.wiktionary.org.
There is certainly room in the wiktionary for lots of spellings as long as
they are flagged properly. The problem with the data that Sabine now has is
that the data does not conform to any standards of orthography. And we have
been telling her for almost a month by now that this is not the way to do
it.
We would however not mind the data if it conformed to some standard and if
she
can name the standard (but so far she can't...) When I google for the
entries
of that list I freqently only find the list of stade-buxtehude and mirrors
of
that list. That is close to circular reasoning. She just claims that it is a
valid spelling, simply because she found it on the internet.
And Johnny, it is really uplifting my heart that you (who from what I heard
has criticized a lot of what we have been doing on the plattdüütsch
wikipedia) now say that this list is "allergröötste Schiet".
> Reinhard!!! Du hesst dennen Bloydsinn ne ennig doyrleest- is tohoup
> greysigen Kroom. Mit dennen Keyrl hevv ick mi all vöör Joor'n inne Plünnen
> haart.
> Ne- door hoyrt miin Toleranz opp, dat kann 'ck Di vertell'n.
> Hey kann heyl keyn Nedderdüütsch; de hett man jichenswo Woyr affschreyven,
> ut anner Woyrboykers, dycht mi.
Right.
He says that German "abschreiben" is LS: "abschreim".
He says that German "Geschäft" is LS "Geschäff"
He says that German "Schallplatten" is LS "Grammofonplatten". This is
"gräsig".
> Kanst an rüm-warkeln, er up schik bringen un den as 'n vunnement bruken.
Right. This proposal has been on the table for quite some time and it is
underway. I have already cleaned up some of the entries that have already
been imported. And now I am the bad guy who is "Sass-only". And Sabine has
already announced that the data (as it were before) is about to remain as
is.
I just can't believe it.
Kind regards,
Heiko Evermann
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Resources
Heiko, Jonny, Sabine,
I'm sure there's a compromise somewhere.
Even if we leave the issue of orthography aside, Heiko is quite right in
saying that a number of the listed items (not all, I must stress) go beyond
unconventional. While _Geschäff_ might be listed as one of the variant
spelling (and I *have* come across _Geschäff_, pl. _Geschäffen_, in some
folks' dialects), an item such as _abschreim_ is totally and utterly wrong.
I would let _afschriem_ pass as a variant form of _afschrieven_ ~
_afschrieben_, but _abschreim_ belongs to a different language: to a
Missingsch dialect of German. (Unfortunately, some people are unaware of
the border between "Platt" and "Missingsch.")
When I browse through Sabine's list I definitely come across gross
orthographic insufficiencies and inconsistencies *in any system*. It was
mostly that which I had in mind when I said that I did not consider the
entire list "crap," that it could be used as a base, given a good
working-over for orthographic consistency. Far less frequent are clearly
suspect or erroneous items (such as _afschreim_), and those that there are
could be easily corrected or replaced.
All of this presumes that all parties agree that the list be edited -- and
it is indeed this that I had presumed all along, not knowing the history of
this affair. It would be difficult or impossible for most people to endorse
the list if it remained unedited. My hope is that something can be worked
out.
It's really important that we work *with* each other rather than *against*
each other, that we crawl out of the battle trenches, sit down and talk on a
give-and-take basis. After all, we're all in the same boat and are looking
out for the same shore. I may not personally agree with this point or the
other regarding WikiPlatt as it is now, but I would not want to be labeled
an enemy of it, nor would I endorse labeling Heiko some kind of bogeyman. I
may wish there were a tad more open-mindedness and a tad less suspicion
among them, but I nevertheless admire and applaud the team's enthusiasm and
effort. Their hearts are in the right spot, as far as I am concerned, and I
consider trashing them and their work pretty darn unfair. Sure, so I have
my own minimum standards and am not willing to compromise on those.
However, this does not mean that I poo-poo everything those guys do if they
dismiss my misgivings. I don't, and I hope that this level of respect is
mutual.
Heiko:
> There is certainly room in the wiktionary for lots of spellings as long as
> they are flagged properly.
I feel very much encouraged by those words, Heiko -- and I don't even have
in mind "weirdo" spelling, just phonemically consistent spelling at least as
alternatives, such as:
(1) beden, bäden, biäden (to beg, to pray) [underlying: /beeden/]
(2) beden, bäiden, bejden, beiden, baiden (to offer) [underlying: /beiden/]
(1) Paal, Pool, Pol, Pål (pod) [underlying: /paal/]
(2) Pool, Pol, Poul, Paal, Paul (pole) [underlying: /poul/]
As I have told you in private correspondence, I would expect a reference
work to represent a given language optimally, i.e., phonemically correct,,
bearing in mind that an encyclopedia also caters to the learners of that
language.
Hopefully, we'll all have a group hug in the end.
Regards,
Reinhard/Ron
***
There is no "I" in "TEAMWORK".
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list