LL-L "Anniversary" 2005.02.22 (11) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Feb 22 22:16:08 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 22.FEB.2005 (11) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Þjóðríkr Þjóðreksson <didimasure at hotmail.com>
Subject: Anniversary


My version of the story, after some long thinking (the original version
sounded too unnatural :)), in my version of the dialect of Antwerp. I
thought I'd first post it as subject for reactions before recording it
(maybe someone has something valuable to say). I think it's the final
version though.
The spelling is mainly Dutch-based.

Et winterkeuninkske


D’r was is e winterkeuninkske da zaaine nest in ‘n schuur ad gemokt.



Oep ‘ne kieër ginge de twi ouwers is oep trot - oem ete te gon oale veur un
klaain manne - en ze liete un kroeëst ieëlemol allieën achter.



Noa e tedje komt de voader trug toais.



“Wad is d’r ier on d’and?” zeet ‘m “eet d’r iemand olle iet oangedoan? Ge zè
zoeë van olle melk?”



“Voader!” zeet d’r ieëne “d’r is d’rzjust zoe’ne groeëte lillekerd
gepasseerd. Die zag d’r zoeë kolerig öt! Aai loerde zoeë mè van die groeët
oeëge recht in ongze nest! ’t Is d’rmej da we zoeë verschote zèn!”



“Zoude naa ni oemvalle” zeet die voader. “woar is’m enne?”



“Aai is langs ginter gegoan, pa.” piepe die klentjes dan.



“Wacht mor is af” zeed un voader “ik zal ‘k ik dieë smeerlap is agauw e
leske gon lieëre.”

En hup aai is weg.



As‘m den oek oemvliegt ziet‘m doar toch wel ginne lieëuw zeker.



Mor da vogelke ee ginnen bang, god oep dieë lieëuw zitte en begint van z’n
oeëre te moake.

“Wad edde gaai baai maain kot te zuke? En veurwa joagde gaai maain kinnekes
schrik oan?”



Dieë lieëuw trekt z’n aaige van al die drukte niks ni oan en loept gewoeën
vaaier.



Dus ongs klaain vogelke roept nog wad arder “Gaai et doar niks verlore zè ‘k
ik aa. A ge nog ieëne kieër af darft komme, zulde wel is zieng. Ik doen et
ni gere” en aai eft e poetje oep “mor dan stamp ‘k aauwe rug kapot” Wornoa
dat‘m trug nor z’ne nest vliegt.



“Voila mannekes! Dat em ‘k is efkes gefixt! Die zien w' ier noeëit ni mer
trug!

Diederik Masure

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Anniversary

Bedankt, Diederik!

I take it we'll show it under "Brabants" as a lovely addition to the
versions of Merchtem (Belgium) and Rosmalen (Netherlands).

Regards,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list