LL-L "Language use" 2005.07.15 (08) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Jul 16 00:24:49 UTC 2005
======================================================================
L O W L A N D S - L * 15.JUL.2005 (08) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Paul Finlow-Bates <wolf_thunder51 at yahoo.co.uk>
Subject: LL-L "Lexicon" 2005.07.15 (06) [E]
Perhaps speakers of various non-mainstream Lowlands dialects can help me.
How do you feel about foreigners attempting the tongue (as opposed to, for
example, speaking standard German or Dutch)? In England, people like
Geordies or Scousers would assume that a German, or even another Englishman,
using the local dialect was poking fun at them. They would be unlikely to
take it kindly.
Paul
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language use
Hey, Paul!
My prediction is that in most contexts most Low Saxon (Low German) speakers
in Northern Germany would have any of the following reactions or mixtures
thereof: astonishment, amazement, amusement and enjoyment, after initial
bewilderment (bewilderment mostly because they might assume they had
misheard and wonder if you just spoke English or something like it).
This would not be terribly different from a assumed "High German" addressing
such a person in their language. I get that a lot, in part because of my
age in conjunction with my "non-country" appearance (for instance shopping
as a townsman at a country market), especially when accompanied by my wife
(given her "foreign" look).
Yiddish-speaking people are usually very surprised when I (_a daytsher mit
aza goyishn ponim_ 'a German with such a Gentile's face') speak to them in
their language, but once they realize that I'm not doing it "for a laugh,"
that I can actually speak, read and write the language and do so with
pleasure, they tend to be pleased, if not delighted, especially older
people, some younger ones also, such as a fellow poet and one of my doctors.
Much depends on the context though, especially in dealing with persons that
have negative feelings about the language. However, I predict you would be
safe if you gave something of an explanation, such as "Do you speak ...? I'm
trying to learn the language." Starting off in a mode that might be
construed as teasing is not advisable. This is also pretty much in line
with Colin Wilson's recommendation in his book (_Luath Scots Language
Learner -- an introduction to contemporary spoken Scots_, 2002, Luath
Press, ISBN 094648791X).
By the way, I understand that Marron Fort, an African American in Leer and
Oldenburg who speaks Eastern Friesland Low Saxon very well (and I've
listened to him do so in a video and also at * below), is not only very well
received but widely beloved in the region, has been "adopted." I guess
people would be pleased anyway, but he is a serious researcher of the
language (especially of its Frisian substrates) and variously promotes and
benefits it.
*
http://www.bis.uni-oldenburg.de/~havekost/radio/literaturtelefon/09111998_23111998.ram
I hope this helps.
Regards,
Reinhard/Ron
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list