LL-L "Lexicon" 2005.07.20 (06) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Jul 20 21:44:21 UTC 2005
======================================================================
L O W L A N D S - L * 20.JUL.2005 (06) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Heiko Evermann <heiko.evermann at gmx.de>
Subject: Fluss vs. Stroom
Moin tosamen,
for High-German "Fluss" my dictionaries tell me two different things
1) Stroom (Sass)
2) Fluss (Hermann-Winter, Mecklenborg)
I have heard that "Stroom" is supposed to be the original one. And even in
High German (here in Hamburg) we refer to big rivers as "Strom", like the
Elbe river or the Rhine. But in High Germany we would not consider the
Alster
or the Krückau to be Strom, but Fluss.
What are your ideas about Stroom. How big does a river have to be, in oder
to
deserve being a "Stroom", and what is below. Is there anything between
"Stroom" and "Beek"? Are there dialect differences? I was surprised that the
Mecklenborg dictionary does not list Stroom, but maybe they are too far away
from rivers that are "Stroom"s?
Any suggestions?
Kind regards,
Heiko Evermann
Hamburg, Germany
----------
From: R. F. Hahn <lowlands-l at lowlands-l.net>
Subject: Names
Hi, Heiko!
_Fluss_ in Mecklenburg dialect clearly is a German loanword. You can tell
by the High German shifts. If it were of Saxon origin it would have to be
something like *_vloud_ (*<Floot>, which actually means "flood"), and
related to this is _vleyt_ (<Fleet>) 'city canal' (like Dutch _gracht_).
They all go back to _vleyten_ (<fleten> 'to flow').
As far as I can tell the only options in the North Saxon dialects are
_stroom_ and _beek_, as well neutral _water_ (<Water>). _Stroom_ is usually
a large river, _beek_ a brook, rivulet or smaller river, and _water_ (like
Scots _watter_) any sort of stream, sometimes lake or pool. If I hear _Sey
keymen by 'n water an_ (<Se kemen bi 'n Water an>, 'They arrived at a
"water"') I would assume it is a river of some sort.
Kumpelmenten,
Reinhard/Ron
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list