LL-L "Delectables" 2005.05.10 (10) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Tue May 10 14:28:39 UTC 2005
======================================================================
L O W L A N D S - L * 10.MAY.2005 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Arthur Jones <arthurobin2002 at yahoo.com>
Subject: LL-L "Lexicon" 2005.05.09 (04) [E]
Liobothai Dalaflandarjeis,
I hear an etymological opportunity concerning
open-faced tarts and Vlaams equivalents (i.e.,
_Vlaai_, apparently introduced to the Low Countries
during the wars of the Spanish Succession).
But if we have _tarts_, why do we need Spanish Vlaai?
Just asking.
Arthur
----------
From: Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder at WORLDONLINE.NL>
Subject: LL-L "Lexicon" 2005.05.09 (04) [E]
>Dutch <taart> also has connotations with certain ladies, but in this case
>with the elderly <een ouwe taart> or the stupid ones <wat een taart>.
>I suppose the origin of tart, taart, Torte etc is French?
>Ingmar
>Tom Mc Rae about <tart>:
>It's a sweet pastry usually made from shortcrust pastry and either covered
>or open, incorporating some fruit, jam, or confection as in this case.
>The word also has connotations connected with certain naughty ladies.
----------
From: Clarkedavid8 at aol.com <Clarkedavid8 at aol.com>
Subject: LL-L "Lexicon" 2005.05.09 (04) [E]
Say hello to the flamingos for me
----------
From: heather rendall <HeatherRendall at compuserve.com>
Subject: LL-L "Lexicon" 2005.05.09 (02) [E]
Message text written by INTERNET:lowlands-l at LOWLANDS-L.NET
>Is "tart" a common Anglo-Saxon name for pie?<
A tart uses pastry only as a base so that the filling is open and gets
browned/baked in cooking
A pie either uses pastry as a base as well as a top to cover the filling or
just as a top. Steak & Kidney Pie uses suet pastry top and bottom ( and
sides because it should be traditionally cooked in a basin). Apple pie
usually only has pastry on top tho' can have it underneath as well. Mince
pies have it top and bottom. Vegetable pie has pastry or nut crumble on the
top only.
Bakewell Tart, Treacle Tart (Mmmmmmmmmm!) Jam Tart etc only havepastry
underneath.
Caramelised apple tart sounds like an English version of Tarte Tatin where
sugar is placed on the bottom of a dish, followed by apple clises and then
either a pasrty topping or a kind of cakey topppoing. Once baked it is
inverted onto a plate so that the now caramelised sugar is uppermost.
Yummy!
Heather
----------
From: Kevin Caldwell <kcaldwell31 at comcast.net>
Subject: LL-L "Lexicon" 2005.05.09 (04) [E]
> From: David Barrow <davidab at telefonica.net.pe>
> Subject: LL-L "Lexicon" 2005.05.09 (02) [E]
>
> > From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>
> > Subject: vocabulary
> >
> > I have to be at a dinner event Wednesday evening in London (Kensington
> > Roof
> > Gardens).
> > The menu ends with "caramelized apple tart".
> >
> > Is "tart" a common Anglo-Saxon name for pie?
> >
> > What in Dutch is called "taart" (pie) is rather called "vlaai" in
> > Limburgish.
> >
> > When one orders "vlaai" in East Flanders though, one gets something
> > completely different from pie. I guess its a mixture of gingerbread,
> dark
> > pudding and raisins over there.
> >
> > Regards,
> >
> > Roger
> >
> Roger,
>
> The basic distinction is that pie is covered by pastry, tart is
> uncovered, that is it has pastry only on the base.
>
> David Barrow
I also generally think of tarts as being thinner than pies, maybe no more
than 1 inch thick. Pies don't necessarily have top crusts (e.g., cream
pies, pecan pie), and tarts almost always contain fruit. Tarts can also be
single-serving pies, about 2 or 3 inches across. There is also a brand of
pastries that you heat in a toaster, called "Pop Tarts". And finally, there
is the following nursery rhyme involving tarts:
The Queen of Hearts,
She made some tarts,
All on a summer's day;
The Knave of Hearts,
He stole the tarts,
And took them clean away.
The King of Hearts
Called for the tarts,
And beat the Knave full sore;
The Knave of Hearts
Brought back the tarts,
And vowed he'd steal no more.
Kevin Caldwell
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list