LL-L "Etymology" 2005.05.26 (02) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Thu May 26 18:27:48 UTC 2005
======================================================================
L O W L A N D S - L * 26.MAY.2005 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Kevin Caldwell <kcaldwell31 at comcast.net>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.05.25 (08) [E]
> From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
> Subject: Etymology
>
> Dear Lowlanners,
>
> a good week ago I did ask you for the explanation of _thegn_ - an no one
> answered! (Buu-uuh- I felt unloved by all of you ☺)!
> I made my own investigations and found it out to be a more Old Saxon than
> an
> English term, in the varying meanings of : G: ‘Nachkömmling’, maybe
> ‘Lehensmann’, but also ‘Degen’, E: ‘sword’.
>
> ----------
>
> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Etymology
>
> Jonny:
> This is what I know:
>
> Old English: þegn, þegen, þén 'boy', 'servant', 'warrior', 'hero'
> Old Saxon: thegan 'boy', 'servant', 'warrior', 'hero'
> Old German: degan 'boy', 'servant', 'warrior', 'hero' > Degen
> Old Norse: þegn 'freeman', 'liegeman'
> Gothic: ?
> Germanic: *þegno 'child', 'boy'
> Pre-Germanic: *tek-nó- 'child'
> Greek: τέκνον (téknon) 'child' (tek- ~ tok- 'to beget')
The modern English word is 'thane'.
Kevin Caldwell
----------
From: Þjóðríkr Þjóðreksson <didimasure at hotmail.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.05.25 (08) [E]
>This is what I know:
>
>Old English: þegn, þegen, þén 'boy', 'servant', 'warrior',
>'hero'
>Old Saxon: thegan 'boy', 'servant', 'warrior', 'hero'
>Old German: degan 'boy', 'servant', 'warrior', 'hero' > Degen
>Old Norse: þegn 'freeman', 'liegeman'
>Gothic: ?
>Germanic: *þegno 'child', 'boy'
>Pre-Germanic: *tek-nó- 'child'
>Greek: Ï„Îκνον (téknon) 'child' (tek- ~ tok- 'to beget')
My Dutch etym dictio still lists degen (brave warrior) from the same root.
This word is now totally absent from modern Dutch, but I think houwdegen
(vechter, vechtersbaas in a pejorative sense) may be considered its last
relict. I never use this word but I've met it a few times in books. P.S. it
seems to be neuter everywhere? In Dutch it's masculine.
The Gothic word (þaihn?þign???) has not been found in any of the 2
dictionaries I browsed. I guess it's absent then :)
----------
From: Helge Tietz <helgetietz at yahoo.com>
Subject: LL-L "Language varieties" 2005.05.25 (06) [E/LS]
The fact that "moin" is used throughout the whole day in Slesvig-Holsten
proves that its origin are "moien dag" and not "good morning", it is also
used in Sønderjylland as "møjn", interestingly it is used there also as a
way of saying good-bye, corresponing therefore to its use in Drenthe,
Fryslan and Groningen. Often we use it doubling it up, so we say
"moin-moin", or better we pronounce it "moi-moin", walking with my
grandfather through our village it was a normal ritual doing this to anyone
coming along the way. To me there is very little doubt that moin corresponds
to Dutch "mooi", wether it is derived from an old Frisian/Low
Saxon/Sønderjysk word now extinct or being imported through the once
plentyful trading-connections to Fryslan and Groningen is up to debate.
Moin!
Helge
==============================END===================================
Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Postings will be displayed unedited in digest form.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list