LL-L "Language varieties" 2005.11.02 (13) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Nov 3 05:25:36 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 02 November 2005 * Volume 13
=======================================================================

From: Isaac M. Davis <isaacmacdonalddavis at gmail.com>
Subject: LL-L "Language varieties" 2005.11.02 (10) [E]


Scríobh Críostóir:

(talk of Yola and a letter written in the language goes here)

> What are the impression of the rest of the list?
>
> Heoll apaa thee!

Very interesting, charra. I hadn't seen a sample that long before, and in 
prose, no less. Completely indecipherable at first, aside from Vourneen, but 
with the translation, I could figure most of it out. Very interesting 
indeed. Now imagine, if you will, a world where, for one reason or another, 
the English annexation didn't proceed, and Yola somehow managed to survive 
until the present day. One wonders how it would have changed.

An cham,

Íosac

***
Westron wynd, when wilt thou blow
The smalle rain down can rain
Christ yf my love were in my arms
And I yn my bed again 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list