LL-L 'Lexicon' 2006.08.02 (04) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Aug 3 00:06:26 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 02 August 2006 * Volume 04
======================================================================

From: Heiko Evermann <heiko.evermann at gmx.de>
Subject: LL-L Kornblume

What is the Low Saxon name for Kornblume/cornflower (Centaurea cyanus)?
1) High German, English and Dutch use Kornblume/cornflower/Korenbloom. The LS
aquivalent Koornbloom can also be found in
http://www.plattpartu.de/natur/sneekieker.htm.
2) In
http://nds.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikiprojekt_Biologie/Planten_un_Bööm
someone came up with "Trems". Examples are
http://meister.igl.uni-freiburg.de/gedichte/HS_Glock/SG5-28-6.htm
and
http://www.buecherquelle.com/reuter/laeus1/laeus019.htm
3) Peter Neuber's Wöhrner Wöör has "Blaumütz" för the Dithmarschen area.
On the other hand www.blumen-evers.de has Blaumützen
(http://baseportal.de/cgi-bin/baseportal.pl?htx=/BlumenEvers/main&cmd=list&range=0,15&Plattdeutscher+Name~=Blaumue&cmd=all&Id=3290)
for the "Blauen Eisenhut/Friar´s Cap/Aconitum napellus". That name is used in
High German, too: http://www.heilpflanzen-katalog.de/synonyme-eisenhut.html

Peter Neuber has "Hoppekoor" for the Aconitum for the Dithmarschen area.

Any ideas?

Kind regards,

Heiko Evermann

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Lexicon

Translation for North Americans who are in need of it:

The flower Heiko is talking about is what is mostly known as "bachelor's button"
around here.  (I believe "cornflower" is predominantly non-American English.)

We simply called it _kournbloum_ (Koornbloom, Kuurnbloom), but this could be a
calque from German.

Kumpelmenten,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list