LL-L "Lexicon" 2006.02.02 (06) [D/E/LS/V]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Feb 2 22:37:19 UTC 2006
======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
02 February 2006 * Volume 06
=======================================================================
From: Rikus Kiers <kiersbv at tiscali.nl>
Subject: LL-L "Lexicon" 2006.02.02 (02) [D/E]
Ha die Theo,
Since childhood I didn't hear the word Luiwagen. Till I met the girl that
now is my wife.
I hear luiwagen , since I know her, almost every fortnight, urging me to
clean the kitchen floor with it. But I agree, it is not a word you normally
hear. Or is it because we are male? According to my wife it is a matter of
quality. In her opinion the floor is not clean if there is used no luiwagen.
Rikus Kiers
----------
From: Roland Desnerck <desnerck.roland at skynet.be>
Subject: LL-L "Lexicon" 2006.02.02 (02) [D/E]
Beste Lowlanders,
In Vlaanderen is een wiskundige "equatie": een vergelijking!
Ook dit: de bezem aan boord van de Oostendse vaartuigen werd "luiwaagn"
genoemd!
In Oostende was er een borstelfabriek, nl. Vandevelde, en ik heb een 200-tal
woorden voor alle soorten borstels, of "bustels" kunnen noteren
(sjheurbustels, sjhoebustels, vagebustels, vertékbustels ...)!
Jam of confituur wordt bij ons meestal "konfeteure" of zelfs "sierope"
genoemd; grappig: perenstroop is: pêrdesierope!
Bessen zijn "béjers", stekebéjers" (kruisbessen), "vlienderbéjers"
(vlierbessen), zwarte bessen zijn "poaters" of "vlaambéjers"; van bessen
wordt "geléje" of "zléje" gemaakt!
Tronie of truin of dergelijke komt bij ons niet voor: een gelaat of gezicht
is: "en oanzichte", "e vroete".
Reintsje de Vos zou uit Hulsterlo afkomstig geweest zijn, d.i. het bos
("lo") van Hulst in Zeeuws-Vlaanderen.
Stél junder et wél én toetnoasteki!
Roland Desnerck uut Osténde.
----------
From: Stellingwerfs Eigen <info at stellingwerfs-eigen.nl>
Subject: LL-L "Lexicon" 2006.02.02 (02) [D/E]
Goeie,
Nog even over LUIWAEGEN
Op een zeilboot lopen iezeren stangen van de iene naor de aander kaante van
et schip (van stuurboord naor bakboord; resp. aandersomme). Die stangen
wodden bruukt om de ketrollen (NL: schootblokken) o.e. van et grootzeil, van
iene naor de aandere kaante te helpen, meerstal naor de li'jkaante (NL:
lijzijde) van et schip. Die iezeren stangen wodden dan ok wel 'luiwagen'
nuumd.
Uut de Van Dale:
lui·wa·gen (de ~ (m.))
1 schrobber op een lange steel
2 [scheepv.] elk van de staven waarover de schootblokken van de zeilen van
het ene boord naar het andere gaan
Mit vrundelike groeten uut Stellingwarf,
Piet Bult
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list