LL-L "Lexicon" 2006.02.11 (05) [D/E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Feb 11 23:45:14 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 11 February 2006 * Volume 05
=======================================================================

From: Jacqueline Bungenberg de Jong <Dutchmatters at comcast.net>
Subject: LL-L "Language varieties" 2006.02.11 (02) [E]

Roger Hondshoven says: I don't quite agree with your opinion on Dutch
'hemel'. It seems to me that
'hemel' does not only have a religious meaning, but that it is also widely
used in the meaning of  (the rather pompous word) "uitspansel". I say for
instance 'de blauwe hemel' and 'onder de blote hemel'.

Hallo Roger, Je had nog de term "hemelbed" aan je argument toe kunnen
voegen. Maar als je Pietje Precies wilt spelen, heb je gelijk. In het
algemeen wordt het woord hemel voor het "religieuze en misschien ook het
poetische en het overdrachtelijke" gebruikt. Het woord "Lucht" is veel
bij-de-grondser. We zeggen toch ook "de jager schoot een eend uit de lucht"
"Wat een grijze lucht, er komt vast een schip met zure appelen aan"
"Hij hapte naar lucht" en "Mijn hemel, wat een vieze lucht"
Misschien zeggen we "de blauwe hemel" omdat dat zo zelden voorkomt en als je
'snachts onder de "blote hemel" slaapt, kun je de sterren zien en die hangen
ook niet als kerstversiersels in de lucht. Ik vermoed eerder dat het een
kwestie van lagen is. Dicht bij de aarde kunnen we de lucht nog ademen, in
de hemel is dat niet meer nodig. Met vriendelijke groet, Jacqueline 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list