LL-L "Etymology" 2006.02.17 (05) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Feb 18 04:46:21 UTC 2006
======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
L O W L A N D S - L * 17 February 2006 * Volume 05
=======================================================================
From: Kevin Caldwell <kevin.caldwell1963 at verizon.net>
Subject: LL-L "Etymology" 2006.02.17 (04) [D/E]
>From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
>Subject: Etymology
>
>Rikus, Arend and everyone else,
>
>Old Saxon has two words apparently denoting different types of leg
>coverings:
>
>(1) hosa (supposedly 'hose')
> cf. OEng., OGerm., ONor. hosa)
>
>(2) br?ka (supposedly 'trousers' or 'breeches')
> cf. OEng. br?ec, br?c, OFris. br?k, pl. br?k, MDu. broec,
> OGerm. bruh, ONor. br?k
>
Interestingly, the Russian word for pants or trousers is 'bryuki'
(брюки). Sock is 'nosok'
(носок).
>I suspect Dutch _kouse_ to be derived from *_kolsa_ and/or *_kalsa_ and as
>such is related to archaic English _calzoons_, derived from Romanic; cf.
>French _cal?on_, _cale?on_, _chausse_, Spanish _calza_, _calzones_,
>Portuguese _cal?a_, _cal??es_, Italian _calza_, _calzoni_, Late Latin
>_calciones_ < *_calcea_. These denoted mostly drawers, early forms of
>trousers, namely leggings with sewn-in crotch covering.
How did the _calzone_ (pizza dough filled with sauce, cheese, and other
stuff, folded over, sealed, and baked) get its name? It doesn't look like
any sort of garment.
Kevin Caldwell
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology
Hey, Kevin!
Funky encoding mode there, bro. Can't figure it out.
That's an interesting question about calzone, one I have wrestled with for
quite some time (weighty matter that it is). Well, we're in good company,
for apparently etymologists all over the world have wrestled with it with no
apparent end in sight. I have my own little hypothesis, goes without
saying, given that I'm from the land of the dwarsdryvers.
Look at the Italian words of this group:
calza 'stocking' (< 'hose') [> pl. calze]
calzamaglia 'tights' [> pl. calzamaglie]
calzatura 'footwear'
calzaturificio 'shoe factory'
calzante 'fitting'; 'shoehorn'
calzare 'to fit'
calzettoni 'kneesocks' [< sg. *calzettone]
calzino 'sock' [> pl. calzini]
calzolaio 'cobbler', 'shoemaker'
calzoleria 'shoe store'
calzoncini 'underpants' [< sg. *calzoncino]
CALZONE 'folded-over pizza' [> pl. calzoni]
calzoni pants, trousers [< sg. *calzone]
The culinary calzone comes from Italy's Campania region and is called
_casone_ in Neapolitan, the plural form _casoni_ meaning 'trousers', too.
As you can tell by the semantic range within the group of words, we're
dealing with foot- and legwear generally, but the "petrified" derived words
seem to point toward footwear. From my early-life studies of the history of
clothing I can tell that the difference between "shoe" and "sock" used to be
vague (not including sandals here) in medieval Eurasia. Mostly these were
"foot pouches" out of woven material or out of leather. In actual fact,
look at the Latinate English word _calceolate_. This describes flower
petals, typically orchid petals that are shaped like pouches and have names
such as "lady's slipper." The origin is Latin _calceolus_, the diminutive
form of _calceus_ 'shoe', from _calc-_ ~ _calx_ (< _calcs_) 'heel'.
So here is my 32 cents' worth of explanation. The culinary calzone began as
a slab of flattened dough with toppings, either folded over after topping or
folded up to an open pouch and then filled before being closed up and then
baked (or deep-fried in some regions). At any rate, it was a pouch whose
construction reminded people of the way shoes were made at the time (Italian
renaissance or earlier), most of which were leather pouches with thin soles
or without soles. You might call them "shoes" or "socks." You get the
drift.
Take a look at medieval and renaissance long-toed shoes:
http://www.personal.utulsa.edu/~marc-carlson/shoe/APP5.HTM
So I think it's "foot pouch" (i.e., shoe/sock) rather than "pant leg."
Stuff that in your calzone and eat it!
Buon appetito!
Rinardo/Reinhard/Ron
***
One of the first Italian songs I ever learned and still remember:
|: Io mi sono un poveretto
senza casa e senza letto. :|
|: Venderei i miei calzoni
per un sol piatto di maccheroni. :|
Impromptu translation:
|: I'm a poor, deprived little fellow
without house and without bed. :|
|: I would surely sell my shoes/socks/pants
for a single plate of maccheroni. :|
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list