LL-L "Etymology" 2006.02.19 (01) [E/LS]

Sandy Fleming sandy at fleimin.demon.co.uk
Sun Feb 19 13:24:24 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

19 February 2006 * Volume  01
=======================================================================

From:    "Global Moose Translations" <globalmoose at t-online.de>
Subject: LL-L "Etymology"

Ron wrote:
>Socks were rare in earlier medieval times, may have reached Europe from the
Middle East.  However, Old English has _socc_ already, related to Old Saxon
_sok_, Old German _soc_, _soch_ and Old Norse _sokkr_.  Originally these
denoted some sort of slipper, sandal or other type of light shoe.  These
words go back to the 8th century.  This may make its loan from the Middle
East less likely perhaps, but not impossible in my opinion (given early
trading links).

Now I wish I had kept that piece that a well-meaning friend sent my daughter
recently after she managed to get frostbite on her foot for not dressing
warmly enough... it seems that they found some letters that Roman soldiers
had written, or started to write, home from Hadrian's wall, about something
they had up there called socks, which they thought was quite a good idea and
should be introduced back home. I'll try to find the article again.

Actually, as far as I know, the art of knitting has been invented in more
than one area. So why not socks, too?

Gabriele Kahn

From:   "jonny" <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject:   LL-L "Etymology"

Dag, Reinhard,

> German _Fickmühle_ (nowadays meaning 'quandary') is a southern word, and
> the
> idea of the first part is an old one: 'to move back and forth', later also
> 'to be fidgety' (!!!); cf. Low Saxon _vikkerig_ <fickerig> 'fidgety'.
> Apparently, in the case of the mill, it referred to a special type of
> watermill in which two rods moved back and forth in opposite directions.

Wees bedankt!


Man- mit dennen _byngel_ kaamt wy woll ne wyder, wa??
Ik hevv vandaag mol nakeyken by 'Bengel' (E: 'rascal') un dey verscheyden
bedyden.
Is ouk 'n allerweltswourd, kunn opletzt daar van avvkamen.

Greutens

Johannes "Jonny" Meibohm


From: Roger Hondshoven <roger.hondshoven at pandora.be>
Subject: LL-L "Etymology"

Thank you for supplying this interesting piece of information.

Regards,

Roger> ----------
>
> From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>
> Subject: LL-L "Etymology" 2006.02.16 (04) [E/LS/German]
>
>> From: Roger Hondshoven <roger.hondshoven at pandora.be>
>> Subject: LL-L "Etymology" 2006.02.15 (08) [E/LS]
>>
>> Ever since I first heard the expression "te griest" in my Getelands
>> dialect
>> (East-Brabant), I have been mystified by it. The meaning of it is "along
>> a
>> shorter or the shortest way" (for instance through, across a field).
>
> In my Limburgish (Vliermaal) I would use "terwjaas".
> E.g. not taking the road around a field but going straight over the field
> in
> the shortest way. I guess in Dutch I would use "dwars over".
>
> "Terwjaas" is also used for people who never agree and behave difficult in
> decisions; I guess the closest in Dutch would be "dwarskop".
>
> Regards,
> Roger

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list