LL-L 'News' 2006.07.12 (05) [D/German]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Jul 12 22:19:02 UTC 2006
======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
L O W L A N D S - L * 12 July 2006 * Volume 05
======================================================================
From: 'Karl-Heinz Lorenz' <Karl-Heinz.Lorenz at gmx.net>
Subject: LL-L 'News' 2006.07.11 (10) [D]
Servus Marcel, je schreef:
> Ja, Johannes Heesters is overdreven populair in Duitsland en Oostenrijk.
> In
> Nederland kent bijna niemand hem meer. Enkel nog mensen die ouder zijn dan
> vijftig (waarom ken ik hem dan?), en mensen met het geheugen van een
> olifant.
Eigentlich kennen ihn bei uns auch nur die Alten, aber die sehr gut. Als
Operettensänger hat er meines Wissens auch mehr oder weniger den österreichischen
Akzent angenommen, jedenfalls beim Singen. Die Jungen kennen ihn nicht
namentlich, aber vom Sehen, weil er derzeit für eine österreichische Versicherung
im TV Werbung macht.
In diesem Zusammenhang fällt mir noch der Limburger André Rieu ein, der sich auf
Johann Strauà spezialisiert hat. Wenn ich meinen Vater frage, was ich ihm zum
Geburtstag schenken soll, hat er meistens keine Idee. Wieder einmal danach
gefragt hat er gesagt: "Schenk mir eine CD von André Rieu."
> Inderdaad, hij geldt, vervelend gezegd, als collaborateur, zeker onder de
> generatie die de Tweede Wereldoorlog heeft meegemaakt.
Das ist echt "vervelend" bzw. bescheuert, weil von den meisten Künstlern kann man
nicht erwarten, dass sie etwas anderes tun, als sich nach dem Wind zu richten.
Seine Nähe zu den Nazis ist natürlich schon bedrückend, er hat Hitler mehrere
Male getroffen.
Deutsche Wikipedia sagt andererseits: "Auf der anderen Seite wurde Heesters auch
eine Zeit lang mit Berufverbot belegt, weil er in den Niederlanden gemeinsam mit
Juden auf der Bühne stand."
Und: "Er selbst ist sehr traurig, dass seine Landsleute ihn als Kollaborateur
quasi abgeschrieben haben, da er sich seinem Heimatland immer verbunden fühlte."
The oldest active actor in the world: http://de.wikipedia.org/wiki/Heesters
Es ist wie mit Marlene Dietrich, die in Deutschland oftmals als Verräterin
gesehen wird, weil sie vor amerikanischen Soldaten gesungen hat. Ich hätte es an
ihrer Stelle nicht gemacht, aber ich bin ja auch kein verwöhntes preuÃisches
Soldatentöchterl und mondäne Diva und auch kein Künstler, sondern ein
langweiliger Revisor, der durch die Lande reist. Aber Marlene ist natürlich
groÃartig, der einzige wirkliche Weltstar, den Deutschland je hervor gebracht hat.
Und btw bin ich jetzt gerade beruflich in Kärnten und war heute im angrenzenden
Kanaltal in Tarvisio und Uggovizza.
Die Leute dort, zumindest die Alten, sind ziemlich österreichisch gesinnt oder
besser altösterreichisch und ein guter Teil spricht 4 (!) Sprachen:
Karrntnarisch-Deitsch, Windisch-Slowenisch, natürlich Italienisch und etliche
noch Friulanisch. Im Municipio Tarvisio werden anscheinend alle 4 Sprachen als
Amts- und Unterrichtssprachen angeboten.
Nederlands wikipedia: Na de Tweede Wereldoorlog bieden de verschillende
onderzoeken naar de bevolking in Val Canale een chaotisch beeld. Daarbij lopen
cijfers over moedertaal, omgangstaal en etnische identificatie niet parallel.
Friulanen, Duitsers en Slovenen zijn over het algemeen meertalig, Italianen
eentalig. Het Duits geniet naast het Italiaans een beperkte status als ambtstaal,
het Friulaans en Sloveens worden niet
erkend.(http://nl.wikipedia.org/wiki/Val_Canale\). Und Englisch kommt wohl auch
noch dazu. Babylonische Sprachverwirrung, nicht? Aber doch ganz schön cool.
> Hij is gewoon erg
> interessant omdat hij het levende voorbeeld is van een wereld die allang
> verdwenen is.
Na ja, er ist einer der Altmeister der Operette und die ist ziemlich lebendig in
Ãsterreich, überhaupt im ganzen deutschen Sprachraum und wohl auch in Belgien und
Holland. Ich sehe die Operette als deutschsprachiges Ãuquivalent zum Musical und
ist heute von diesem nicht wirklich zu trennen. Meines Wissens ist auch Lowlands
Daniel Prohaska in diesem Genre unterwegs.
> Gelukkig hebben we nog Marijke Amado en Linda de Mol met het Duitse
> taalgebied
> gemeen.
Die deutsche Unterhaltungslandschaft ist ziemlich stark "verdeMolisiert".
> Ook hoor ik nog vaak op de Zwitserse omroep DRS Corry Brokken
> zingen in
> het Nederlands! Dat is bijzonder, omdat het me lijkt dat de meeste
> Duitstaligen
> niet weten wat ze zegt.
Wahrscheinlich nicht, aber man sollte die Leute nicht unterschätzen. Die Schweiz
hat meines Erachtens eine lange zurückreichende Verbundenheit mit den
Niederlanden, aus konfessionellen Gründen aber einfach auch wegen der
Rheinschifffahrt. Ich denken es bestehen ziemlich starke Bande entlang des
schiffbaren Rheins, von Basel bis Rotterdam.
> Overigens is er een toename in belangstelling voor Duitse muziek waar te
> nemen in
> Nederland. Vooral van de generatie van Rex Gildo en Roy Black. Het zal wel
> met
> een camp-cultuur te maken hebben.
Camping aber auch Apres-Ski usw. Ich habe jedenfalls ausgelassene Niederländer
den "Anton von Tirol" singen hören. Schlagermusik ist heute kultig, wie man so
schön neudeutsch sagt, zu meiner Zeit war diese Musik unter den Jungen überhaupt
nicht angesagt.
A riviodisi, nasvidenje, pfiati, arrivederci!
Karl-Heinz
PS.: Sorry Ron, dass ich wieder einmal mehrere Themen durcheinander gemischt habe.
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list