LL-L "Language varieties" 2006.05.07 (06) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sun May 7 22:59:33 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 07 May 2006 * Volume 06
=======================================================================

From: Stellingwerfs Eigen <info at stellingwerfs-eigen.nl>
Subject: LL-L "Language varieties"

Ingmar wrote:
> Tja, ik weet niet, van Piet horen we niks
Laat ik nu net de pech hebben dat ik postte op een moment de L-List even uit
de lucht was (zaterdag) en het vervolgens een dag heb laten rusten.

>  maar ik ken het Stellingwerfs voornamelijk van Johan Veenstra
Dat je een grote fan van Johan bent vind ik prima en je bevind je daarbij in
een groot gezelschap.
Dat ik het lang niet altijd met hem eens ben zal jou onderhand ook wel
duidelijk zijn. Johan is ongetwijfeld een van de grootste, zo niet de
allergrootste schrijver in het Stellingwerfs. Dat Johan daarbij alle regels
(nou ja, veel regels) van ons vierdelig woordenboek - op zijn eigen wijze
(of liever op zijn eigenwijze manier) - van Bloemhoff aan zijn laars lapt
neem ik hem zeer kwalijk. Als Johan op die zelfde wijze werk van anderen op
verzoek nakijkt en daar gewoon grove 'flaters' in laat zitten dan neem ik
hem dat ook zeer kwalijk. En zo heb ik nog een paar maar daar gaat het nu
niet om.
Johan heeft al (ver) voordat 'ons' woordenboek compleet was een geheel eigen
stijl met o.a. ook geheel eigen woorden ontwikkeld. Daar zitten ook gewoon
foute woorden bij, o.a. gebruikt hij heel beslist 'moeder' i.p.v. 'moeke'.
In mijn i-dagboekje van vorig jaar heb je verschillende lijstjes van mijn
opmerkingen over zijn taalgebruik kunnen lezen. Ik stel dan ook dat Johan
zeker niet de gemiddelde Stellingwerfs schrijvenden vertegenwoordigd en
zich - blijkbaar met opzet - niet aan het woordenboek houdt. Met alle
respect maar als voorbeeldfunctie kan ik dus niets met deze grote
Stellingwerfse schrijver. Daarnaast is het meer dan jammer dat het zeer
kleine Stellingwerfse schrijverswereldje als los zand aan elkaar hangt (zie
ook de opmerking van de oud-burgemeester van Weststellingwerf bij zijn
afscheid: "Stellingwervers bestaan niet, het zijn Wolvegasters,
Appelschasters, Munnikezijlsters, Blesdiekigers, enz., enz.").

> ... vallen al deze zogenaamde Frisismen in het Stellingwerfs direct
> in het oog, zij ontbreken over het algemeen in het overig Nedersaksisch.
Kijk, hier zitten we helemaal op een en dezelfde lijn, helemaal eens. Zie
mijn vorige post.

> "Jow daenken" 'u denkt' 'jij denkt' 'ie daenken'
Helemaal goed!

> "i'j daenken" ook heel gebruikelijk is. Dat hangt meen ik van de streek
af.
In een enkel geval mag het misschien maar liever niet (meer) gebruiken.

> "Daon" en "heurd" is Stellingwerfs voor 'gedaan' en 'gehoord'
Ook prima.

> In "... schrieven kunnen zol", zien we de typische werkwoordvolgorde
> die zowel in het Fries als Stellingwerfs gebruikelijk is.
> In het Nederlands "... zou kunnen schrijven",
> in het ZW-Drents "... zöl kunnen schrieven".
Dit is precies wat ik in mijn vorige post ook zeg, de rode vs. groene
volgorde.
Helemaal mee eens.

Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list