LL-L 'Lexicon' 2006.11.03 (02) [E/LS]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Nov 3 21:15:46 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands-l at lowlands-l.com or sassisch at yahoo.com
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 03 November 2006 * Volume 02
======================================================================

From: 'Hugo Zweep' [Zweep at bigpond.com]
Subject: LL-L 'Lexicon' 2006.11.02 (01) [E/LS/German]

Hello again
Isn't a "vliet" in the Dutch language simply a small stream of flowing
water - any small stream of flowing water? And "vlieten" means to flow?

Hugo Zweep

----------

From: 'Stellingwerfs Eigen' [info at stellingwerfs-eigen.nl]
Subject: LL-L 'Etymology'

Beste Heiko en andere Fleetlovers,
Ik weet krek as de Nl. Van Dale niet beter as dat:
1) een vliet (fleet) is een (spontane) stroom
vaak een uitloper van een rivier
2) een kanaal (canal) is een kunstmatig, gegraven water (ook wel: vaart)
voorbeelden zijn o.a. het Suezkanaal en Panamakanaal
bij ons (noord-oost Nederland) vaak een gegraven kanaal ten behoeve van de
turfafvoer van het hoogveen naar de steden
later ook voor andere binnenvaart gebruikt
maar een kanaal is *ook* een smalle, natuurlijke verbinding tussen grote
meren en zeeën (ook wel: zee-engte)
3) een stroom (stream) stromend water, een beek of rivier
4) een beek is een smalle, op natuurlijk wijze ontstane stroom tussen twee
oevers, die nog overal doorwaadbaar is
5) extra: beek, kreek, vliet, wetering = brook, creek, stream
Ik hoop daj'(m) d'r wat mit kunnen.
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult

----------

From: 'jonny' [jonny.meibohm at arcor.de]
Subject: LL-L 'Lexicon' 2006.11.02 (01) [E/LS/German]

'n Obend, Marcus,

dat freut mi, wat Du nu ouk mang uns rüm-rüterey'rn wullt!
Wii bruukt hier wat Lüü', dey Reinhard un 'wisse anner Lüüd mol avv un an wat
t'üschen de Höörn niischen köönt ;-). Mennigmool hebbt wii uns jo ouk inne
Klatten, man- oppletzt waard wii hier noch 'selbstherrlich' ;-)! Uns Utz un de
annern Neddersassischen sünd foken veel tou vörzichtig...

Man- segg inns eyn Deyl: wosou schrivvst Du ne opp Neddersassisch? *Hier* kannst'
Diin Sass'sche Schriivwiis driest bruken, hett nümms wat an uut-tou-setten; is jo
keyn Enzyklopädie!

> Das Plattdeutsche hat den Groteil seiner -ing/-ung-Wrter, die es frher
> genausohufig benutzte wie die anderen germanischen Sprachen, in seiner
> Zeit
> als Sprache der einfachen Leute abgelegt und die meisten heutigen
> Vorkommen
> basieren auf Entsprechungen im Hochdeutschen. Insofern ist ein hufiger
> Gebrauch solcher Wrter sicherlich zu vermeiden. Im konkreten Fall haben
> wir
> aber genau _ein_ -ung-Wort. Und das im physikalischen Kontext, also keine
> Kerndomne des Plattdeutschen. Man kann natrlich argumentieren, dass auf
> Platt
> ber Physik schreiben allein schon unnatrlich/unauthentisch ist, dann hast
> du
> recht, aber so weit wollen wir doch nicht gehen, oder? ;-)

Inter'sant! Hebb 'ck sou no gonne wüsst!
Man- wo hesst' dat her? Van oule Hanse-Schriiverey un jemmer Interpreten? Door
schull'st n' beten misstruu'sch ween, no miin Erfohrn- de Schriivers in 't 13.
bit 18. 'Eeuw' sünd foken 'Studeyrte' (Klosterschüler) ween, dey all jümmer
Latiinsch, Houghdüütsch un (Middel-) Neddersassisch mengleyrt hebbt. (Nu schall
'ck woll weller 'n Dunnerwetter kriig'n ;-)!)
Un de 'Ãœnnersoykers' eyrst... Na- loot' wii dat!
Ick gloyv ne, wat 'dat Volk' opp disse Wiis proot hett, un schriiven kunnen jo
man 'n poor van jem. Annersrüm waard door 'n Schouh van: Neddersassisch in 't
komplete Rebeyd van ...Stralsund... bit no ...West-Fryslan... is altieds
verscheyden ween, mit groude Ãœnner-Scheyden!

Wiider:
> > ik kaam*
> > du kümmst
> > he kümmt
> > wi kaamt*
> > ji kaamt*
> > sey kaamt*
> >
> > (* an der Unterelbe meist [flschlich] "koom" un "koomt" geschrieben.)
>
> Wieso flschlich? An der Unterelbe wird es eben so ausgesprochen.

Wat door verkeyrd an is, hebb 'ck in al de Joorn ouk no ne recht begreepen! Man-
van de Oul-Sassischen Wuddeln uut seyhn is 't woll eyn 'Extra-Lautverschiebung'
(regional), un ick bünn 't (van uns Baas) ouk all wiis worr'n, wat dat bii
etymoloogsche Ünnersoyken groude No-Deyl'n hett. Koomst mitünner opp 'n
verkeyrden Patt bii.

(BTW: Door fehlt 'n Barg 'Umlaute' in Diin Text- hesst' Diin Mail-Pergramm opp
'Nur-Text' instellt? Anners waarkt dat hier ne recht...)

Meld Dii inns weller!

Fründlich' Greutens un Kumpelmenten 'rinne Noberschopp

Johannes "Jonny" Meibohm

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list