LL-L 'Lexicon' 2006.10.30 (03) [German]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Oct 30 22:51:29 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands-l at lowlands-l.com or sassisch at yahoo.com
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 30 October 2006 * Volume 03
======================================================================

From: Heiko Evermann [heiko.evermann at gmx.de]
Subject: LL-L 'Lexicon' 2006.10.30 (01) [LS/German]

> Hallo Nedersassen und Nedersaksen!
>
> Ich muss jetzt da gleich nochmals schreiben. Ich habe da ein bisschen in
> der Plattdeutschen Wikipedia nachgesehen und festgestellt, dass der Eintrag
> "Fleet" fehlt. Stattdessen finde ich: http://nds.wikipedia.org/wiki/Fluss
> Ich verstehe nicht, warum ihr da immer physikalische usw. Begriffe sucht,
> wenn da nicht einmal so etwas wie "Fleet" zu finden ist. Fluss ist doch
> wohl kaum plattdeutschen Wort.
>
> Ich korrigiere: "Fluss" ist doch wohl kaum ein plattdeutsches Wort.

Sag mal, hast Du überhaupt den Artikel "Fluss" gelesen: ganz zu Anfang steht:
En Fluss, dat is
*en Water, wat fleten deit un grötter is as en Beek, kiek ünner Stroom,
Und wenn man auf Stroom klickt, geht es zu einem Artikel über den richtigen
plattdeutschen Ausdruck. Wo ist also das Problem?

Und natürlich suchen wir ständig nach den richtigen plattdeutschen Ausdrücken.
Die Physik ist dabei eben auch wichtig. Außerdem ist platt "Fleet" nicht
dasselbe wie HD "Fluss". Zumindest nicht hier in Hamburg. Fleet ist hier ein
Kanal.

Hartlich Gröten,
Heiko Evermann
Hamburg

----------

From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Lexicon

Hummel-Hummel, Heiko!

Aber meiner Meinung nach (und so verstand ich auch den Karl-Heinz) ist und bleibt
die Frage, was das deutsche Wort "Fluss" bei Wiki-Platt überhaupt als
(Verweis-)Eintrag zu tun hat, da es in der Sprache nirgendwo allein als Lehnwort
vorkommt oder vorkommen sollte.

Die folgenden von Euch aufgeführten Anwendungen kommen mir alle "falsch" oder
zumindest höchst fremdartig und unnatürlich vor, höchstwahrscheinlich, weil man
versucht hat, wortwörtlich vom Deutschen zu übersetzen, was ganz offensichtlich ist.

    * en Water, wat fleten deit un grötter is as en Beek, kiek ünner Stroom,
    * överdragen för wat, wat in Bewegen is (Allens is in Fluss),
    * de magnetsche Fluss,
    * lütte Partikels, de fleet (Partikelfluss),
    * Strahlen, de wat länger kümmt (Strahlungsfluss),
    * in de Graphentheorie vun de Mathematik en Afbild vun de Meng vun de Kanten 
      in de Meng vun de reellen Tallen.

"Allens is bi to fleten/lopen" wäre meiner Meinung nach natürlicher, ebenso, wie
im Niederländischen, "Stroom" in anderen Zusammenhängen; z.B. "Partikelstroom",
"Strahlenstroom", "de magneetsche Stroom".  

Wörter mit "-ung" sind immer unnatürlich, es sei denn, es handelt sich um
wirklich unvermeidliche deutsche Lehnwörter.

Eine Berichtigung übrigens:

Strahlen, de wat länger kümmt >
Strahlen, de wat länger kaamt

ik kaam*
du kümmst
he kümmt
wi kaamt*
ji kaamt*
sey kaamt*

(* an der Unterelbe meist [fälschlich] "koom" un "koomt" geschrieben.)

Ich habe den Karl-Heinz nicht so verstanden, dass er meint, "Fluss" und "Fleet"
haben die selbe Bedeutung.

Tschüß!

Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list