LL-L "Etymology" 2007.11.15 (02) [E]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Thu Nov 15 18:24:55 UTC 2007


L O W L A N D S - L  -  14 November 2007 - Volume 02
Song Contest: lowlands-l.net/contest/ (- 31 Dec. 2007)
=========================================================================

From: Ted <tedshore at sympatico.ca>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.11.09 (06) [D/E]

It would be wonderful to get an english translation of this response re:
Shore/Schore/Sjhorre.
 Thanks,

Ted *[Shore]*

Lowlands-L List wrote:

From: Roland Desnerck <desnerck.roland at skynet.be>
Subject: LL-L "Etymology" 2007.11.09 (04) [E]

 Beste allen,
Zo'n klip, een "onderzeewaterrots", noemen wij te Oostende: e blénde sjhêr.
Een arduinen tegelvloer is in het West-Vlaams: e sjhorre.
De bloem uit het Zwin (oude zeeboezem die vroeger van Brugge tot bij Knokke
liep) heet lamsoor; in ons dialect heet die bloem "sjhorreblomme" of
"zwieneblomme".
Het Nederlands schoor is ook een steunbalk, in ons dialect "sjhoerienge".
Doet mij hieraan denken: schouders (shoulders) steunen toch ook; daar zou
wel eens een verband met "schoren kunnen zijn. Schouders zijn bij ons
trouwens: sjhoeres!
Toetnoasteki,
 Roland Desnerck
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20071115/a9d2815d/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list