LL-L "Etymology" 2008.12.08 (01) [D/E]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Dec 8 19:08:28 UTC 2008


===========================================
L O W L A N D S - L - 08 December 2008 - Volume 01
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
===========================================


From: Theo Homan <theohoman at yahoo.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2008.12.07 (03) [D/E]

> From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc.
> <roger.thijs at euro-support.be>
> Subject: LL-L "Etymology" 2008.12.07 (01) [E]

[...]


> For *Ossendrecht *http://nl.wikipedia.org/wiki/Ossendrecht
> gives
> *Usse*(dune) + drecht
>
> Regards,
>
> Roger

Hi,

Tja, er wordt gezegd dat usse de duinen zijn langs de Schelde.

Zijn er mensen die wat informatie kunnen geven over dit woord 'usse'?

vr. gr.
Theo Homan

----------

From: Luc Hellinckx <luc.hellinckx at gmail.com>
Subject: LL-L "Etymology"

Beste Ron,



You wrote:



So French *-ard* does indeed come from Germanic *-hard* and then came to be
imported back into Germanic (Dutch and English)?



I'm not sure. Later on, when lying in bed, I was thinking to myself:
Mmm...maybe -ard should rather be tied with German "Art" and Dutch "aard",
kind (E). Or maybe both words -hard and -a(a)rd interfered (which could well
be the case, given the French disposition to drop initial h). Will have to
look things up.



Kind greetings,



Luc Hellinckx



----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Thanks, Luc.

If it is indeed a Germanic loan in French I'd tend toward assuming
*-hard*is the source, perhaps mixed up with
*-(i)er*. This must have happened before the Norman invasion of Britain
then, considering all those words with "-ard" in English and their
occurrence in Middle English.

The presence of words with "-ard" and *-aard* in English and Dutch
respectively but their (apparent) absence in German and in
non-Dutch-dominated Low Saxon does indeed seem historically consistent with
early French contacts. It would be interesting to see if such words exist in
German dialects with long-standing French contact, such as Luxemburgish and
Alsatian, Alsatian in particular because Dutch as a medium can be ruled out
in that case. But then again, it could have been a matter of Northern
Frankish *langue d'oïl* only, most likely Old Norman, Old Walloon and Old
Picard.

Regards,
Reinhard/Ron
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20081208/843ac71c/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list