LL-L "Resources" 2008.12.25 (01) [E]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Thu Dec 25 19:09:10 UTC 2008
=======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
===========================================
L O W L A N D S - L - 25 December 2008 - Volume 02
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
===========================================
From: Sandy Fleming <sandy at scotstext.org>
Subject: LL-L "Resources" 2008.12.23 (01) [E]
> From: Jacqueline Bungenberg de Jong <Dutchmatters at comcast.net>
> Subject: LL-L "Orthography" 2008.12.22 (10) [E]
>
>
http://www.expatica.com/nl/essentials_moving_to/essentials/new-dutch-dictionary-speaks-to-expats-1856.html?ppager=2.
There is also a paper Dictionary issued by Routledge in England as well as
the US. I have heard that it is based on one of the Dutch dictionaries, but
that the Dutch pronunciation has been added. The author is N. Osselton.
>
> Maybe you are still interested? Jacqueline
No, Dutch had its window, and it blew it :)
Seriously, the problem these days would be with time. I've never been a
language professional and no longer have time as a hobbyist, so these
days I will only learn a language if I foresee a definite use for it.
Over the past year I've been toying with the idea of learning the
Germanic languages as a group, however, so who knows if I might not bump
into Dutch again sometime in the future? :)
Thanks for the explanation of how a dictionary comes to be in such a
state: that puts a different perspective on it!
Sandy Fleming
http://scotstext.org/
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20081225/9e1dd3d9/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list