LL-L "Language varieties" 2008.02.20 (03) [A/D]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Wed Feb 20 18:47:29 UTC 2008


=========================================================================
L O W L A N D S - L - 19 February 2008 - Volume 03
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page.
=========================================================================

From: Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder at WORLDONLINE.NL>
Subject: LL-L "Language varieties" 2008.02.20 (01) [A/D/E]

Nee, ik weet niet precies welk jaartal Kloeke bedoelt, maar ik denk
helemaal in de beginperiode van de Kaapkolonie, met Van Riebeeck enzo.
Kijk, zoals jij zelf ook al zegt: Afrikaans is gebaseerd op de Nederlandse
taal, en niet op Zeeuwse dialecten. Dat is een misverstand of een mythe
waar ik mij aan erger, en met taalkundige (fonologische) en andere
argumenten heb ik geprobeerd aan te tonen dat deze onjuist is. Maar ik ben
bang dat dit zinloos is, want wat men wil geloven, gelooft men nu eenmaal,
zonder naar wetenschappelijke, objectieve feiten te kijken. Trouwens, de
verschillen tussen de Afrikaanse en de Nederlandse taal kunnen ook niet
uit het Nedersaksisch worden verklaard, daar durf ik als moedertaalspreker
van beide talen (en van het Zeeuws) mijn hand voor in het vuur te steken.

Ik zet nog eenmaal de afwijkingen van het Afrikaans en het Nederlands op
een rijtje, en men zal zien dat bijna alles wel uit de Hollandse, maar
niet uit de Zeeuwse dialecten komt:

Nederlands en Zeeuws sch- tegenover Afrikaans sk-, Hollands sk-
Nederlands, Afrikaans, Hollands h-, tegenover Zeeuws -
Nederlands g [G], Afrikaans en Hollands g [x], Zeeuws h-
Nederlands en Zeeuws z- , Afrikaans en Hollands s-
Nederlands en Zeeuws v-, Afrikaans en Hollands [f]
Nederlands en Zeeuws dimi. -je, Afrikaans en Hollands -ie
Nederlands en Zeeuws -st, ft, -cht, Afrikaans en Hollands -s, -f, ch/g
Ned., Hollands, Afr. ui, Zeeuws uu
Ned., Hollands, Afr. ij/y, Zeeuws ie
Ned., Hollands, Afr. ou (jou + u, nou + nu), Zeeuws oe (joe, noe)
Ned., Hollands, Afr. aa, Zeeuws ae
Ned. en Zeeuws -en, Afr. en Hollands -e

Dit lijkt mij duidelijk genoeg, en ik ben vast nog het een en ander
vergeten.

Vriendelijk gegroet
Ingmar

From: Maria Elsie Zinsser <ezinsser at icon.co.za>
Subject: LL-L "Language varieties" 2008.02.19 (01) [D/E]

Haai almal,

Ja, 'n baie interessante geselspunt.

So, Henno, sou jy ook dink dat die grootste invloed op Afrikaanse
fonologiese veranderinge eerder Laag-Saksies as Nederlands was?
Ingmar, op watter jaartal baseer Kloeke sy lysie?

Dit is bekend dat amptenare uit baie uiteenlopende taalgroepe vir die VOIC
*
gewerk* het maar dat die werkerskorps nie noodwendig 'n invloed op die
taalvorming van Afrikaans aan die Kaapse halfwegstasie gehad het nie. Hulle
was nie 'settlers' nie maar werkers.

Edith Raidt wys ook daarop dat die VOIC hul amptenary verbied
het om inheemse tale aan te leer en te praat. Dus sou die veeltalige
amptenary Nederlands (die taal van die werkgewer)
moes praat eerder as om op 'n kollektiewe skaal verantwoordelik te wees vir
die ontstaan van Afrikaans.

Afrikaans, soos ons dit vandag ken, het eers op 'n latere stadium (na 1680)
ontwikkel
as gevolg van die behoefte van vryburgers, vryswartes, slawe
vroue/kinders en inheemse groepe om te kommunikeer. Die offisiële taal van
die amptenare (Nederlands) is gebruik maar is vervorm, bygevoeg, weggegooi
en so vir almal toeganklik gemaak.

Groete,
Elsie
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080220/2e9b376c/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list