LL-L "Language varieties" 2008.01.02 (02) [E]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Wed Jan 2 18:59:55 UTC 2008
=======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
L O W L A N D S - L - 02 January 2008 - Volume 02
========================================================================
From: Ed Alexander <edsells at cogeco.ca>
Subject: LL-L "Language attitudes" 2008.01.02 (01) [E]
At 09:24 AM 02/01/2008 -0800, Helge wrote:
>I agree in with you about the relationship between the Nazies and Low
>Saxon. etc
I watched Das Boot once again on TV the other night, and am finding that I
am able to follow the German dialogue much better and need the sub titles
less and less. One thing I noted this time was one sailor greeting the
others with a Moin, moin, but then going on to speak in HG. Not that I
would know. While I can speak and understand "radio HG" passably well,
dialects are much more difficult for me. I can read most of the lowlands
languages pretty well, but comprehension beyond that is pretty bad for
me. Those of you who can distinguish between "German" dialects, could you
help me here? Are regional dialects represented in this film? I would
have suspected a lot of Platt among sailors, but I guess that could be as
wrong as expecting American sailors in war films to all speak local port
accents. My final question would be, then, if the moin, moin guy goes on
to speak in HG, then perhaps the Nazi policy has survived the war.
Ed Alexander, Canada
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080102/614fcd45/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list