LL-L "Lexicon" 2008.01.17 (03) [E/LS]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Thu Jan 17 17:57:31 UTC 2008
L O W L A N D S - L - 17 January 2008 - Volume 03
=========================================================================
From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Names" 2008.01.16 (02) [LS]
Beste Utz,
Du schreyvst:
> Jonny schreef:
>> Du schreyvst (tou 'Ellhoern'):
>>
>>> kiek maal rin bi Lindow (Nokixel Plattdüütsch - Hoogdüütsch):
>>
>> Ellhorn, Ellhoorn, Ellhörn, m., Holunder, Fliederbeerstrauch
>>
>> Un' ick schall woll wedden (1:54,000 :)), wat dat jüst sou verkeyrd is...
>> "Was geschrieben steht, ist immer wahr"????????????
> Beste Jonny,
> mi dücht, daar is keen Warrafftigkeit in. Wenn Wolfgang Lindow - ik
> heff mit em verleden Johr bi de Johrsmatenversammeln vun de INS in
> Bremen Kenntnis maakt - dat in sien Wöörbook rinschreven hett, denn harr
> he dat ook jichtenswo sehn. In´n Anfang vun sien Wöörbook is een List
> vun Schrieverslüüde, vun de he Lüsterspillen un annere Publikatschoonen
> studeert hett. Ook Wöörbökers hett he rantrocken to sien Wark. Een is
> t.B. TEUT, H.: Hadeler Wörterbuch (1959). Is dat niks för Di?
> Jichtenseen hett denn woll jichtenswann jichtenswo jichtenswat över
> 'Ellhörn' schreven un Lindow hett dat denn in sien Nokixel rindaan.
(Un' nu opp Ingelsch wiider...)
Sorry- I'm not sure to understand your posting correctly.
Are (in your opinion) written words always the truth, errors and mistakes
definitely excluded? Before you list any word which *can* be wrong in a
dictionary you have to ensure about its correctness, for my opinion. Or you
have to mark it as *'possibly not correct'* if you act responsibly.
This is extraordinary important if you try to collect a list of words from a
(minority) language about which there doesn't exist much written material.
If you make mistakes in e.g. a dictionary about Standard German many people
will recognize them and possibly give any feed-back to the author.
Not so in Low Saxon- just a handful of people will read it and from this
elected audience omly a very small number will realize any faults.
Written words have got the bad nature that they spread themselves- in
special in time of nearly unlimited communication worldwide.
So- let us continue keeping a sharp eye specially on dictionaries to avoid
further corruptions of LS.
I don't know much about Lindow (neither the book nor the author), but to use
TEUT as a basis seems to be well-done.
Allerbest no Jork!
Jonny Meibohm
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Lexicon
Moin, Jonny!
Faithful and conscientious recording is most definitely required in
documenting and describing languages, be they minority languages or any
other kind. You're absolutely right. A compiler of a dictionary, for
instance, may not make up words or phrases.
However, in no language is a the lexicon static, unless the language is
defunct and thus is nor longer subject to change. Those that actually
*use*living languages constantly add new words and phrases and avoid
others. In
this regard, writers are particularly powerful. Many of them even
deliberately make up words and phrases as a part of their artistic creation,
and some of these catch on in the general language. It's a continual
process, a process that meets with much disapproval on the part of people
that resent change and innovation and rather want to embalm or freeze
languages at certain stages of their development, especially minority
languages, even before they are dead.
Again, lexical inventories of living languages are neither static nor
finite. Therefore we must make sure we distinguish between language
recording and language use.
As far as I am concerned, creating new words and phrases is a human right.
New creations that others find convenient will be adopted into the language,
while most such neologisms will never make it beyond the scope of idiolect
or temporary jargon. It's a natural process. If someone doesn't like a
neologism, he or she is not obligated to adopt it personally.
Regards,
Reinhard/Ron
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080117/7d7e07fd/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list