LL-L "Etymology" 2008.07.15 (03) [E]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Tue Jul 15 19:45:38 UTC 2008
=========================================================================
L O W L A N D S - L - 15 July 2008 - Volume 03
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
=========================================================================
From: Elsie Zinsser <ezinsser at icon.co.za>
Subject: LL-L "Etymology" 2008.07.15 (01) [E]
Hi all,
Ingmar, 'g'n' in Afrikaans is simply the shortened version of 'geen'.
Ron, the dialectical variant "g'n niks" still survives, as in:
"Ek wil g'n niks met darie mense iets te doene hê nie".
Elsie Zinsser
----------
From: Sandy Fleming <sandy at scotstext.org>
Subject: LL-L "Etymology" 2008.07.14 (07) [E]
> From: Travis Bemann <tabemann at gmail.com>
> Subject: LL-L "Etymology" 2008.07.14 (02) [E]
>
> Minor correction - Early Scots seems to have /E:/ from OE /{:/, like
> southern Late Middle English; this was a mistake on my part above.
> This still does not adequately explain the pronunciation of Scots
> "ony"/"onie", which is actually also matched by Scots "monie" (which
> seems to imply that such may have been some other regular sound change
> within Scots that I am not aware of the details of).
>
> ----------
>
> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Etymology
>
> Thanks a lot, Travis.
>
> Note also Scots dialect variation:
>
> one: ane [e(ː)n], yin [jɪn] ~ [jen], wan [wan]
> only: anly [ˈe(ː)nlɪ] ~ [ˈe(ː)nle], anerly [ˈe(ː)nərlɪ] ~ [ˈe(ː)nərle]
> any: ony [ˈonɪ] ~ [ˈone], onie [ˈoni]
> many: mony [ˈmonɪ] ~ [ˈmone] ~ [ˈmʌnɪ] ~ [ˈmʌne], monie [ˈmoni]
Travis,
I think this may be the point that Ron was trying make, but anyway, I
would be careful about the idea that "ony" matches "mony" in Scots.
In my dialect it's [ˈonɪ] and [ˈmɪnɪ], for example. "Ony" seems quite
consistent, while "m?ny" varies somewhat between dialects.
The Scottish National Dictionary assumes that "mony" is _from_ the old
English form, but I'm not so sure that the similarity reflects a line of
descent here. I wouldn't be surprised if "mony" has merely been spelled
that way historically, by analogy by analogy with "ony", and that
speakers who say "mony" are simply imitating the tradition written form.
Sandy Fleming
http://scotstext.org/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080715/10373fcf/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list