LL-L "What does ot mean?" 2008.06.01 (06) [E]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Jun 2 04:15:29 UTC 2008
=======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
========================================================================
L O W L A N D S - L - 01 June 2008 - Volume 06
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
========================================================================
From: "ds" <dstokely at infionline.net>
Subject: idioms
Dear Ron -
I hope it doesn't sound too scatological, but with this below my mind saw a
reference to breaking wind. Could that be what the idiom refers to? A
little humor, perhaps?
David Stokely
From: jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
Subject: LL-L "Idioms"
these days I found an interesting idiom I don't understand though I mean to
understand each single word. It is handed down from the Hanseatic merchants
of the 14th/15th century and written in Middle Low Saxon:
*"vynde boddeme maket vynde gut unde vynde gut maket vynde boddeme"*
*vynde:* *1. winds*
* 2. enemies*
**
*boddeme:* *1. the bottom(s) of a of ship*
*2. (a) special type of ship(s)*
* 3. (a) shallow part(s) of the sea, near the coast, in
special used in the Baltic Sea*
**
*maket:** make (3rd pers. sing/pl)*
**
*gut:** good*
**
*unde:* *and*
Who is able to solve this conundrum?
-------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: What does it mean?
Oh, David, dear David,
Who can blame you with temptation so great?
And indeed, for all we know it is a clever Hanseatic word-play aphorism
about stooping to the very bottom (*boddem*) by taking advantage of the
winds (*vynde*) at one's disposal and thus blow one's enemies (*vynde*) out
of the game, even if only by stunning and confusing them for a few seconds.
It was wonderful to hear from you anyway.
The Kahuna has cracked a smile.
Regards,
Reinhard/Ron
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080601/e3762184/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list