LL-L "Arts" 2008.10.26 (03) [LS]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Sun Oct 26 19:37:57 UTC 2008


===========================================
L O W L A N D S - L - 26 October 2008 - Volume 03
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
===========================================


From: Arend Victorie <victorie.a at home.nl>
Subject: LL-L "Arts" 2008.10.25 (01) [D/E/LS]

Moi Leeglaanders,

De stichting is warkelijk een uutkomst veur Dreinstalige artiesten, de
eerste CD mit verschillende nummers en artiesten is al uut-ebracht.

't Zölfde geld veur 't " Huus van de taol," dat is een stimulans veur
diegiene die hèur eigen gèerne wult blieven uiten in Dreinstalige proza en
poëzie.

Wat betreft Cillie Nèvelhekse, Reinhard,

Ik zal de tekst wel naor oe toe mailen, zo daj hum op op mien gallery ruumte
kunt zetten.

Ik heb der ok nog een mooie foto van Cillie bij  en ok de link naor de
videoclip kan der bij.

't Maagie is deur een bekend bieldhouwster uut Hoogeveine in brons egeuten
en stiet bij de Nederlaandse Hervörmde karke in Hollaandse Veld.

Wat betreft de musical die ak aover Cillie eschreven hebbe, die stiet nog
altied op 't programma mar 't is een kwestie van geld, en zo lange ast 't
financieel nog niet in kannen en kruuken is wul ik gien risico's nemen. Laot
wij 't zo zeggen wij bint der nog stieds volop mit an de gaank.

En mien name wordt niet enuumt bij de clip dat is zo, mar ik heb der hiel
veule vertrouwen in dat No-Name der gien misbruuk van maakt.

't Nummer stiet nog niet op CD en ik hebbe mit No-Name wel een bepaolde
afspraak emaakt wat betreft rechten van gebruuk.

Lieve Leeglaanders,

Cillie is in de nègentiger jaoren een klein beetien een zussie van mij
ewörden, 't Verhaal waor as zij in veur komp is veur 't eerst publiceerd in
1886

En is van de haand van de Hoogeveinse schriever schilder Albert Steenbergen.

't Verhaal boeide mij en ik bin der zo in op-egaone da'k, toen ak 't uut
elezen hadde 't gevuul kreeg:

Arend kerel hier muj wat mit doen. En dat he'k dus edaone, ik heb der een
musical aover eschreven.

Cillie weurde "Nevehekse enuumd, waorumme eigenlijk? De meinsen die waren
bange veur hèur ummedat zij een aandere tongval had, een wat aandere
huudskleur en de meinsen die begrepen 't maagien niet. Hèur grote liefde
veur hèur Allard was in die toenmalige situatie hielemaole onmeugelijk en
dat kwaamp deur 't staandsverschil. Deur verdriet en jaank edreven verdwiend
't maagien in de nacht en weurde verzwölgen deur 't veine.

Ok ik hebbe, net as Albert Stienbargen mit Cillie rond-edwaald langs paden
die al lange verdwenen bint.

Ik hebbe hèur vergezeld, dromend en peinzend bij 't meer, waor as niks meer
van te zien is dan een flauwe herinnering.

Ik hebbe hèur stemme eheurd, zuute klinkend as de zang van een leeuwerik,
hooge klummend in 't zwark.

En ok ik hebbe hèur schrikwekkend stemme ehèurd die klunk op 't ogenblik,
veur zij ieuwig esmoord wörde in 't diep drabbige moor.

En zo gauw as de musical espeuld is, kan ik Cillie vaarwel zeggen mit de
woorden van Albert Stienbargen:

Vaarwel Cecilia!
Arme.
Temidden van uw schoonsten bloei.
Deerlijk vertreden bloem!

Goodgaon,

Arend Victorie

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Arts

Krigst 'n groten dank vör dat verklaren un dat verloev, beste mitstryder
Arend. Ik hev dey bylagen separaat kregen un schal jüm in dey gallery doun
so draad' dat man gayt. Dat is 'n basig schrevene ballaad', ook 'n ood' an
dey miljonen vun oppers (toumeyrst vrouensluyd') vun 't naastellen vun
"heksen".

Noch twey vragen:

   - Wen har Cecilia leevd? Is er nanaam bekand?
   - Wat is 't Hollaandscheveld? 'n Rebeyd in Drenthe? Or schal dat
   simplemang "Holland" beduyden? (Was Cecilia 'n Hollandersche deyrn in
   Sassisch Drenthe?)


By dey story valt my ook dat leven vun Agnes Bernauer vun Bayern in:
Ingelsch: http://en.wikipedia.org/wiki/Agnes_Bernauer
Duytsch: http://de.wikipedia.org/wiki/Agnes_Bernauer
Bayersch: http://bar.wikipedia.org/wiki/Agnes_Bernauer

Dank un kumpelmenten,
Reinhard/Ron
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20081026/d9be84fb/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list