LL-L "Orthography" 2008.09.20 (02) [E]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Sat Sep 20 19:16:09 UTC 2008
=======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
===========================================
L O W L A N D S - L - 20 September 2008 - Volume 02
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
===========================================
From: Andy Eagle <andy at scots-online.org>
Subject: Orthography [S]
Hou's aw?
A many of you are aware, apostrophes have been a common feature of Scots
writing in the past. Now often referred to as apologetic apostrophes because
they supposedly representing missing letters creating the impression that
Scots is some kind of debased English.
Common examples are a' rather than aw (all), awa' rather than awa (away),
bealin' rather than bealin (festering), can'le rather than caunle (candle),
ca' rather than caw (call), de'il rather than deil (devil), fa't rather than
faut (falt), fu' rather than fou (full), gi'e rather than gie (give), ha'e
rather than hae (have), mak' rather than mak (make), o' rather than o (of),
o'er rather than ower (over), pu' rather than pou (pull), sa't rather than
saut (salt), ta'en rather than taen (taken), wi' rather than wi (with) and
where it represented the simplification of clusters like /ld/ and /nd/ in
words such as al ' oraul' rather than auld and han' or haun' rather than
haund
What I'm interested in are occurences that you may have come across where
the apostrophe simply makes no sense what so ever.
One I once saw on a flower seller's bike in Edinburgh was Bonnie floo'ers
rather than flooers orflouers (flowers). Have any you come accross others?
I'm trying to find examples.
Andy
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080920/7ce28e81/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list