LL-L "Traditions" 2009.02.28 (03) [E/German]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Sat Feb 28 20:54:23 UTC 2009
===========================================
L O W L A N D S - L - 28 February 2009 - Volume 03
===========================================
From: Hannelore Hinz <HanneHinz at t-online.de>
Subject: LL-L "History" 2009.02.27 (03) [E)
Best' Ron,
"Alter Schwede" in Wismar,
(dat kann man ok tau einen gauden Fründ seggen)
er wurde um 1380 erbaut. Im Mittelalter befanden sich im Erdgeschoss Wohn-
und Geschäftsräume, darüber angeordnet Speicherböden. Erst 1878, als hier
eine Gastwirtschaft einzog, erhielt das Gebäude den Namen "Alter Schwede"
zur Erinnerung an die Wismarer-Schwedenzeit von 1648 bis 1803.
http://www.schwedenfest-wismar.de/
http://www.Ostsee-kinder-land.de/eltern/familienausfluege_events_schwedenfest_wismar.de<http://www.ostsee-kinder-land.de/eltern/familienausfluege_events_schwedenfest_wisrmar.de>
Und wieder beziehe ich mich auf Sammlungen von Wossidlo/Teuchert. So hieà es
im Volksmund:* de Sweden sünd de iersten wäst, de hierher roewerkamen sünd
*Rostock/Kröpelin. Im Munde der Seeleute: *de Finnlänner un Sweden sünd süs
gode Lüd', oewer se koenen mit 'n Brand *(Rausch)* nich ümgahn.*
Erscheinungen am nördlichen Himmel: *de Swed' stickt de Lücht an*, wenn der
Himmel gelblichrot ist), *nu ward' gaut Wäder. *Bei Nordlicht: *de Swed'
hett sick*
*de Lücht anstickt. *Spitznamen: *Hans Swenske, Swenske Apekatt, Skantehuw,
Sillkönigi, Zillkönig. Krumm Swed'* schalten die Kinder auf dem Fischland
die Jungen im ehemals schwedischen Ahrenshoop, wenn diese *Mäkelbörger
Büffelsköpp *riefen.
In einem Reiterlied (Wismar) heiÃt es 'Hopp hopp hopp über'n Graben, N. will
'n Schweden haben'. Heringe mit Pellkartoffeln nannte man *Sweden mit
Landskinner. De grot Swed'* ein groÃer Kupferkessel in der *Kombüs'. 'n
Sweden *3 1/2 Schilling. Brett aus schwedischem Holz: *de Footboddens hier
sünd all' Sweden.*
*Swedefar : *Schwedenfahrer, 'heydheke swedhevar' (1282). So könnte ich
noch viele Redensarten nennen.
*Swedenbeer* für eine Birnensorte. *Swedendrunk *mit Jauche, die im
DreiÃigjähren Krieg bei Folterungen den Menschen eingeflöÃt wurde:* as wir
dor de Swed' wedder in Anmarsch mit poolschen Buck un Swedendrunk. ... wo
de Schult ... an den Swedendrunk elendiglich hadd' tau Enn' gahn müÃt. *
*Swedengast *m. Bergfink, fringilla montifringilla. *Swedenhackels *n.
Eintopfgericht aus verschiedenen Gemüsearten.
*Swedenhinnerk*, -hinrick m. *Ãkel*name eines Seemannes, der aus Schweden
stammte, auch eines Matrosen, der viel auf schwedischen Schiffen gefahren
war,
auch Swedenhinrick. *Swedenkopp *1. kurz abgeschorenes Haupthaar und 2.
geschnitzter Holzkopf auf einem Pfahl vör der Hafeneinfahrt von Wismar.
*Sweedsch Klöpper *ein viertouriger Tanz auf Hochzeiten (an der Küste). Von
einem Schiff mit stumpfen Heck: *dee hett sonn' sweddschen Noors. -*
* Hei hett sick de** **sweedschen Gardinen von achter ankäken *er war im
Gefängnis.
In einem Reim (Lied) heiÃt es: *Wide wide witt, den sweedschen König. Wide
wide witt, denn' dein ick nich.*
Und wenn groÃe Regentropfen falllen *dat 's von de groten Sweedschen. *
Sweedscher ist 1. ein längliches Goldstück, 5 Mark wert: *Sweedschers *soll
man vererben, damit sie Glück bringen, auch als Brautgeschenk gegeben und
2. Hering: *Swidscher. *
Die Schwedenfeste in der Hansestadt Wismar sind heute Feste der
Freundschaft.
Un denn ward ick woll de Sweeden 'Gauden Dag' seggen.
Best Gräuten!
Hanne Hinz
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Traditions
Folks,
Above, our Hanne shares a few examples of Sweden and Swedes in the
traditions of Mecklenburg and Western Pomerania. She does so in response to
what we have been saying about Sweden under "History". Please bear in mind
that Mecklenburg and Western Pomerania are pretty much exactly south of
Sweden and that it was a part of the Swedish Empire (1611â1718). Note also
that a lot of references to Sweden and Swedes are positive in the local
folklore.
Dank di, leve Hanne!
Hanne's posting seems like a nice basis for an article at our Traditions
site (http://lowlands-l.net/traditions/).
Here are a few highlights:
- *Groot Sweed' **("great Swede") large copper cauldron in a ships galley
*
- Low Saxon nicknames connected with Swedes and Sweden:
- *Hans Swenske** ("Johnny Swedish")*
- *Swenske Apekatt** ("Swedish ape")*
- *Skantehuw** (?)*
- *Sillkönigi, Zillkönig** ("herring king" < **sild** 'herring'?)*
- *Krumm Sweed'** ("crooked Swede") a person of *Ahrenshoop, once
under Swedish rule
- *Sweddsch Noors** ("Swedish ass/arse") a "cut-off" type of ship's stern
*
- *Swedefar* ("Sweden-farer") someone that regularly sails to Sweden or
sails on Swedish ships
- *Sweden** mit Landskinner** ("Swedes with local kids")* a meal
consisting of herring with potatoes in their jackets**
- *Swedenbeer* ("Swedes' pear") a type of pear
- *Swedendrunk *("Swedes' drink") forced drink of liquid manure used as
torture (often leading to death) during the Thirty Years' War
- Swedengast ("Swedish guest") brambling (*Fringilla montifringilla*), a
type of finch; German *Bergfink*, Dutch *keep*, Danish *kvækerfinke*,
Norwegian *bjørkefink,* Swedish *bergfink* or *norrkvint*, Polish *jer*,
Russian *вÑÑок* or *ÑÑок*, Finnish *järripeippo*
- *Swedenhackels* ("Swedish mince/hash") a dish consisting of an
assortment of chopped vegetables
- *Swedenhinnerk* ("Swedish Henry") sailor from Sweden or on Swedish
ships
- *Swedenkopp* ("Swede's head"):
- (1) short haircut
- (2) wooden head on top of a pole at the entrance of Wismar's harbor
- *Sweed' *("Swede")
- (1) 3.5 shilling
- (2) board or plank made from Swedish wood
- *Sweedsch Klöpper** ("Swedish knocker/beater") coastal wedding dance
for four parties*
- *Sweedsche Gardinen** (also German **schwedische Gardinen**, "Swedish
curtains") prison bars*
- *Sweedscher ~ Swidscher** ("Swedish", "Swede"):*
- *(1) herring*
- *(2) oblong coin worth 5 marks, often a keepsake or given at
weddings*
Hanne adds that the Schwedenfest of the city of Wismar is a celebration of
friendship with Sweden. In Wismar there is a historic building called *Alter
Schwede* ("Old Swede"). *Alter Schwede* can also serve as a form of address
like "old friend". Let me add that it can also serve as an expression of
surprise, usually in a positive sense. Furthermore, it is a type of cheese
in Hanne's neck of the woods. Near Hamburg's district of Ãvelgönne there is
a large glacial erratic on the Elbe bank; it, too, is called *Alter Schwede*(
http://tinyurl.com/bj859e).
Hanne further says "Hei!" to all Swedes on Lowlands-L, and so do I.
Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA
Wismar: http://en.wikipedia.org/wiki/Wismar
Mecklenburg - Western Pomerania:
http://en.wikipedia.org/wiki/Mecklenburg-Vorpommern
Thirty Years' War: http://en.wikipedia.org/wiki/Thirty_years%27_war
Swedish Empire: http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_empire
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090228/62382604/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list