LL-L "Idiomatica" 2009.06.09 (02) [EN]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Tue Jun 9 18:22:58 UTC 2009


===========================================
L O W L A N D S - L - 09 June 2009 - Volume 02
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===========================================

From: heatherrendall at tiscali.co.uk <heatherrendall at tiscali.co.uk>
Subject: LL-L "Etymology" 2009.06.08 (07) [EN]

from Heather Rendall  heatherrendall at tiscali.co.uk

Jacqueline wrote: Mark, Ron, Marsha Re Peawadden (again). I all of a sudden
remembered too that Dutch “*watten*” is cotton wool.

English too has 'wadding' meaning the stuffing used to pad out jackets or
quilts.

And we also have the phrase ' to knock the stuffing out of someone' (nasty!)

As well as 'wrapping someone up in cottton wool' ( with the same meaning as
"een kind in de watten leggen”

Interesting that the same images are used across languages. Do langauges
pick up metaphoric image and translate it into their own? Or do similar
images occur naturally in different languages? In the same way as two people
claiming the invention of something tho' living countries apart.

Heather

from Worcester UK

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090609/9d2eae24/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list