LL-L "Etymology" 2009.06.11 (05) [DE-EN-NDS]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Fri Jun 12 00:04:23 UTC 2009


===========================================
L O W L A N D S - L - 11 June 2009 - Volume 05
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===========================================

From: Hellinckx Luc <luc.hellinckx at gmail.com>
Subject: LL-L "Etymology"

Beste Hannelore,

You wrote:

Die Frage nach der richtigen Aussprache des Wortes Mecklenburg
bewegt immer wieder die Gemüter. Deshalb soll hier von *Mäkelborg,* so die
plattdeutsche Form, und von *Meklenburg, *so, mit einem langen *e *also, die
richtige hochdeutsche Aussprache, die Rede sein.
An der Bahnstrecke Schwerin - Wismar, kurz vor Wismar, liegt zur linken Hand
Dorf Mecklenburg mit seinem noch heute eindrucksvollen
großen slawischen Burgwall. Das slawische Wort für diese Burg ist nicht
mehr bekannt, die Deutschen nannten sie einfach 'große Burg', welches im
Altniederdeutschen als *Mikilinburg, Mekelenborgh, Meklenborgh* erscheint
und schließlich zu unserer plattdeutschen Form
*Mäkelborg* führte. Die Reihe stellt einen völlig gesetzmäßigen
Lautwandel vom kurzen *i zum ä *dar.
Entsprechend *Meklenborch *lautet die hochdeutsche Aussprache
*Meklenburg. *Bei Namen ist es häufig so, daß die Schreibung für die
Aussprache nicht maßgebend ist. Die irreführende Schreibung mit *ck*
setzte sich im 16. Jahrhundert durch. Damals war es Mode, möglichst viele
Konsonanten in die Wörter zu bringen, man schrieb beispielsweise *laufen *mit
doppeltem *f *und doppeltem *n. *Diese Untugend wurde später wieder
beseitigt, blieb jedoch in Namen vielfach erhalten, so auch trotz mehrfacher
nur zeitweilig erfolgreicher Versuche, das *ck *zu beseitigen, in
Mecklenburg.* Wer also Bescheid weit, de seggt to Mäkelborg, wenn hei
hochdüütsch snackt, Meklenburg. *
Literatur: Jürgen Grundlach *Von Aant bis Zäg'*
 
Anmerkung: Der Meklenburger legt großen Wert auf diese Bezeichnung, und wer
sie so nennt, hat schon fast den  Meklenburger als Freund gefunden. H.
Hinz


Formally speaking, modern English could have evolved to "Mickle-burgh" or
"Much-borough" for your region. Comparative and superlative of "mickle" are
"more" and "most". Compare Hessian "Michelstadt" and the opposite of
"Mecklenburg": Luxembourg/Lëtzebürg (small town).
Kiliaan attested "Mechelburg" in 1599 for Brabantish, and in Latin it would
sound like "Megaloburgum/Megalopolis" in those days.

Am actually wondering if the -ch- in "Mechelburg" should really be seen as a
High German adaptation. Maybe -k-/-ck- is a case of hypercorrection, dunno.

Kind greetings,

Luc Hellinckx, Halle

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Luc,

Old Saxon has *mikil* for 'big', 'large', 'great'. I assume it's pronounced
like "mickil". It's the same in Old Low Frankish. Old German has
*mihhil*which would have to become *
*michel* or **mechel*.

The old name (recorded in 995) is indeed *Mikilinburg*. A referred to the
fortress built there. The Middle Saxon name is *Mekelenborch.*

In Lower Saxony, just south of Hamburg, there is a town called Meckelfeld. I
assume this is derived from **Mikilfeld*.

Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090611/5bcb8974/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list