LL-L "Etymology" 2009.06.11 (05) [DE-EN-NDS]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Fri Jun 12 00:04:23 UTC 2009
===========================================
L O W L A N D S - L - 11 June 2009 - Volume 05
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===========================================
From: Hellinckx Luc <luc.hellinckx at gmail.com>
Subject: LL-L "Etymology"
Beste Hannelore,
You wrote:
Die Frage nach der richtigen Aussprache des Wortes Mecklenburg
bewegt immer wieder die Gemâºter. Deshalb soll hier von *Mâ§kelborg,* so die
plattdeutsche Form, und von *Meklenburg, *so, mit einem langen *e *also, die
richtige hochdeutsche Aussprache, die Rede sein.
An der Bahnstrecke Schwerin - Wismar, kurz vor Wismar, liegt zur linken Hand
Dorf Mecklenburg mit seinem noch heute eindrucksvollen
groâüen slawischen Burgwall. Das slawische Wort fâºr diese Burg ist nicht
mehr bekannt, die Deutschen nannten sie einfach 'groâüe Burg', welches im
Altniederdeutschen als *Mikilinburg, Mekelenborgh, Meklenborgh* erscheint
und schlieâülich zu unserer plattdeutschen Form
*Mâ§kelborg* fâºhrte. Die Reihe stellt einen vââllig gesetzmâ§âüigen
Lautwandel vom kurzen *i¬â zum¬â ⧠*dar.
Entsprechend *Meklenborch *lautet die hochdeutsche Aussprache
*Meklenburg. *Bei Namen ist es hâ§ufig so, daâü die Schreibung fâºr die
Aussprache nicht maâügebend ist. Die irrefâºhrende Schreibung mit *ck*
setzte sich im 16. Jahrhundert durch. Damals war es Mode, mââglichst viele
Konsonanten in die Wâârter zu bringen, man schrieb beispielsweise *laufen *mit
doppeltem *f¬â *und doppeltem¬â *n. *Diese Untugend wurde spâ§ter wieder
beseitigt, blieb jedoch in Namen vielfach erhalten, so auch trotz mehrfacher
nur zeitweilig erfolgreicher Versuche, das *ck *zu beseitigen,‰ in
Mecklenburg.* Wer also Bescheid weit, de seggt to Mâ§kelborg, wenn hei
hochdâºâºtsch snackt, Meklenburg. *
Literatur: Jâºrgen Grundlach *Von Aant bis Zâ§g'*
‰
Anmerkung: Der Meklenburger legt groâüen Wert auf diese Bezeichnung, und wer
sie so nennt, hat schon‰ fast den‰ Meklenburger als Freund gefunden. H.
Hinz
Formally speaking, modern English could have evolved to "Mickle-burgh" or
"Much-borough" for your region. Comparative and superlative of "mickle" are
"more" and "most". Compare Hessian "Michelstadt" and the opposite of
"Mecklenburg": Luxembourg/Lëtzebürg (small town).
Kiliaan attested "Mechelburg" in 1599 for Brabantish, and in Latin it would
sound like "Megaloburgum/Megalopolis" in those days.
Am actually wondering if the -ch- in "Mechelburg" should really be seen as a
High German adaptation. Maybe -k-/-ck- is a case of hypercorrection, dunno.
Kind greetings,
Luc Hellinckx, Halle
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology
Luc,
Old Saxon has *mikil* for 'big', 'large', 'great'. I assume it's pronounced
like "mickil". It's the same in Old Low Frankish. Old German has
*mihhil*which would have to become *
*michel* or **mechel*.
The old name (recorded in 995) is indeed *Mikilinburg*. A referred to the
fortress built there. The Middle Saxon name is *Mekelenborch.*
In Lower Saxony, just south of Hamburg, there is a town called Meckelfeld. I
assume this is derived from **Mikilfeld*.
Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090611/5bcb8974/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list