LL-L "Resources" 2010.12.27 (02) [EN]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Dec 27 21:53:37 UTC 2010


=====================================================
L O W L A N D S - L - 27 December 2010 - Volume 02
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================



From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>

Subject: LL-L "Resources" 2010.12.26 (01) [EN]


> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>

> Subject: Resources

> Furthermore, I hope you will indulge me when I keep harping on the topic
of *Alice’s Adventures in Wonderland* a little further.

Hello Ron,

conc. your book (congratulations btw)

*Alice’s Adventures in Wonderland* plattdüütsch överdragen vun Reinhard F.
Hahn
*Alice’s Adventures in Wonderland *translated into Low German (Low Saxon) by
Reinhard F. Hahn

First edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
Evertype <http://www.evertype.com/>.
ISBN 978-1-904808-62-6 (paperback), €12.95, £9.95, $15.95

Can you pse also give the ISBN of the English original you used.

I prefer buying both corresponding versions at the same time for checking in
the other language for words I do not understand.



I actually like bilingual books.

Today I bought 3 bi/multilingual easy readers for kids (16 pp. each) in the
Furet bookshop in Lille, France.

They are all 3 published (in a series) by L'Harmattan in Paris and cost 7
euro each (minus eventually the frequent buyer deduction one gets at the
Furet).

[Btw "furet" is "fret" in Dutch as well as in my Limburgish, "ferret" in
English ("hob" for the male); "Frettchen, Frett, Frettwiesel" in German]



Here follow the titels with a sample:



1-

L'arbre Pometia de Tagaloa

Te Tava o Tagaloa

bilingue: *wallisien-français*

Conte d'Océanie



[Story from the Polynesian Island group Wallis&Fortuna or 'Uvea&Futuna]



Mon histoire concerne deux frères, Lalavakafa et Lalavakfa.

Ko taku fàgana, ko te tautèhina ko Lalakafa mo Lalavakafa.



Ils vivent seuls.

Ko nàua pè.



Leurs parents sont morts.

Kua mamate anà màtu'a.



[accents on vowels in Wallis language should be flat strokes]



2-

Madagasikara nosy menan' i Ako

Madagaskar, l'île rouge d'Ako

bilingue *français-malgache*



Un souimanga (*petit oiseau passereau d'Afrique dont le mâle porte un
plumage à couleurs éclatantes*) vert doré vient se poser près d'Ako encore
endormi.

Soimanga maintso mamiratra no tonga nipetraka teo ankaikin'i Ako mbola
rendreman'ny torimaso.



Aussitôt il ouvre les yeux.

Tonga dia nisokatra ny masony.



Il caresse le plumage de l'oiseau en lui parlant doucement.

Nosafosafoiny ny volon'ilay vorona no sady noresahiny moramora.



3-

Le Tigre, le Singe et l'Homme

Tig, Makak ké Nonm

Kawokwine akak wakukwa gikak awayg

Onça, Macaco e Homen

*Français*

*Créole*

*Palikur*

*Portugais*

Conte de Guyane



Un jour Tigre invita toutes les espèces d'animaux à faire la fête.

Roun jou, Tig envité tout zannimo danbwa pou fè lafèt.

Kawokwine awnasa madikte puwiknebdi adahan fetya.

Um dia a Onça convidou todas as espécies de animais para fazer a festa.



Regards,

Roger



----------



From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>

Subject: Resources


Hi, and thank you very much, Roger!



Here is the information about Alice translations published by Michael
Everson so far:



   - *Alice**’s Adventures in Wonderland* (Carroll’s English classic)
   First edition, 2008. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-16-9 (paperback), price: €11.95, £8.95, $14.95.
   - *Alice** ẹhr Ẹventüürn in’t Wunnerland*
   (Low German/Low Saxon translation by Reinhard F. Hahn)
   First edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-62-6 (paperback), €12.95, £9.95, $15.95
   - *Alice**’s Abenteuer im Wunderland**
   *(German translation by Antonie Zimmermann)
   First edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-45-9 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95
   - *Alices** Äventyr i Sagolandet*
   (Swedish translation by Emily Nonnen)
   Third edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-61-9 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95.
   - *Les Aventures d’Alice au pays des merveilles*
   (French translation by Henri Bué)
   First edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-52-7 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95
   - *Le Avventure d’Alice nel Paese delle Meraviglie**
   *(Italian translation by Teodorico Pietrocòla Rossetti)
   First edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-55-8 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95.
   - *La Aventuroj de Alicio en Mirlando**
   *(Esperanto translation by Elfric Leofwine Kearney)
   First edition, 2009. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-20-6 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95.
   - *Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud*
   (Welsh translation by Selyf Roberts)
   New edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-46-6 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95
   - *Contoyrtyssyn Ealish ayns Çheer ny Yindyssyn*
   (Manx translation by Brian Stowell)
   Third edition, 2010. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-48-0 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95
   - *Alys in Pow an Anethow**
   *(Cornish translation by Nicholas Williams)
   First edition, 2009. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-19-0 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95.
   - *Eachtraí Eilíse i dTír na nIontas*
   (Irish translation by Nicholas Williams)
   Second edition, 2007. Illustrations by John Tenniel. Cathair na Mart:
   Evertype
   ISBN 978-1-904808-13-8 (paperback), price: €12.95, £9.95, $15.95

All these edition have the same kind of design, and their contents are
therefore easy to compare.


If you order any them, please do us a favor and order them either through
the Lowlands-L channel or through Michael’s channel, both leading to Amazon
branches but earning a percentage. Little though it is, the LL-L shops earn
money to help with the upkeep of LL-L, namely with internet fees and such.
So, if you want to order other items (not just books) as well, you can go
through this channel and benefit LL-L.

LL-L general: http://lowlands-l.net/rummage/shops.php
LL-L Alice-specific: http://lowlands-l.net/gallery/hahn_alice.php
(Both are works in progress.)



Michael Everson: http://www.evertype.com/


Thanks and regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA



=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498<http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498>
===============================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20101227/0c9c2417/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list