LL-L "Etymology" 2010.07.07 (05) [DE-NDS]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Wed Jul 7 23:49:27 UTC 2010
=====================================================
*L O W L A N D S - L - 07 July 2010 - Volume 05*
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================
From: Hannelore Hinz <HanneHinz at t-online.de>
Subject: LL-L "Etymology" 2010.07.07 (03) [EN-NL]
Hallo Freunde,
ich besitze ein sehr schönes Liederbuch "Shanties".
Es enthält englische und skandinavische Shanties in deren Sprache und
außerdem deutsche Nachdichtungen.
So heißt es in der Einführung: Im Jahre 1819 überquerte die "Savannah" als
erstes Dampfschiff den Atlantischen Ozean ... usw.
also, es wird vom Entstehen der Chanties berichtet, wie der Arbeitsrhythmus
und Arbeitsvorgang die Struktur des Shanty bestimmen.
Reise, verwandt mit dem englischen to rise: aufstehen;
verfangen: ablösen;
Glas: altes seemännisches Zeitmaß:jeweils nach Ablauf einer halben Stunde
wurde das Glas der Sanduhr von der Schiffswache abgelesen und die
Schiffsglocke angeschlagen; acht Glasen (vier Stunden) war die übliche
Wacheinteilung.
Nicht zu den eigentlichen Arbeitsliedern, aber zu den Arbeitssignalen
gehören die seemännischen Weckrufe. Am bekanntesten ist der in fast allen
Büchern über die Seefahrt abgedruckte Vers:
Reise, Quartier, in Gottes Naam!
Ji soelt den Mann an't Rau'r verfangn!
Dei Wach is ut, acht Glas sünd daan!
Reise, Quartier, in Gottes Naam!
Im Literaturverzeichnis sind u.a. folgende Angaben:
J.C. Colcord, Songs of American Sailormen. New York, London 1938
Hugill= St. Hugill, Shanties from the Seven Seas. London, New York 1961
Shanties Hinstorff Verlag Rostock 1968
1966 by Musikverlag Hans Sikorski, Hamburg
Un ick gah nu up Hunnwach (Hundewache, zweite Nachtwache)
Hanne
=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498<http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498>
=========================================================
* *
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20100707/8c9f0631/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list