LL-L "Etymology" 2010.10.12 (03) [DE-EN-NDS]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Tue Oct 12 21:59:04 UTC 2010


=====================================================
*L O W L A N D S - L - 12 October 2010 - Volume 03
*lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================



From: Antero Helasvuo <antero.helasvuo at welho.com>

Subject: LL-L "Etymology" 2010.10.11 (02) [EN)

12.10.10 1:34, Lowlands-L List kirjoitti:

 Any additions, ideas or hunches, anyone?



Hi Ron.

Just a couple from my Finnish point of view: *ruukku* = jug or (flower)pot,
*krouvi *= inn, pub. Maybe more interestingly *rukki *= spinning wheel.

 --

Antero Helasvuo

Luutnantinpolku 9 C 20

00410 HELSINKI

FINLAND

TEL +358 9 5872345

antero.helasvuo at welho.com



----------



From: "Stellingwerfs Eigen" <info at stellingwerfs-eigen.nl>

Subject: LL-L "Etymology" 2010.10.11 (02) [EN)

Etymologie...

Hi Krukers,

I travel a lot, all thru our beautiful country but never ever heard the name
Cruikshank or something like that...

Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,

Piet Bult



----------



From: Mark Dreyer <mrdreyer at lantic.net>

Subject: LL-L "Etymology" 2010.10.11 (02) [EN)

Dear Ron:



Subject: LL-L Etymology

Dear Lowlanders,

You wrote:

I assume that the Dutch surname Cruikschank* *is the equivalent of Kröger
and Krüger, more specifically someone that pours libations for others from a
jug.



A fascinating note. I will only interpolate that I assumed "Cruikshank" to
be an English surname & memorial of a lame leg. Mind you your version, apart
from the spelling, is very persuasive. Consider Afrikaans for a jar,
'kruik', & to give, 'skenk'.

Yrs,

Mark



----------



From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>

Subject: Etymology



Welcome back, Piet!

Well, folks, apparently I created my own folk etymology of Cruikschank to
compete with another one:



This interesting surname, of medieval Scottish origin, though apparently a
nickname for a bow-legged person, from the older Scots "cruik", hook or
bend, plus "shank", leg-bone, is, in fact, of locational origin from
residence by the river Crui(c)k in the former county of Kincardine (now part
of the Grampian region). The river Crui(c)k, which rises in the parish of
Fearn and joins the North Esk near the Kirk of Stracathro, is so called from
the element, "cruik" (as above), probably with reference to the winding
course taken by the river. The latter element "shank" is used here in the
transferred topographical sense of a "projecting point of a hill joining it
to the plain". One, Christin Crukschank was mentioned in a foundation
charter of the chapel of Urchany in 1334, and Cristinus Cru(k)sank was
admitted burgess of Aberdeen in 1408. In the modern idiom, the surname is
also spelt Cruickshanks, Cruikshank, and Crookshanks. On September 27th 1750
Alexander Cruickshank and Margaret Kemlo were married in Glenbervie,
Kincardine. A Coat of Arms granted to the Cruickshank family of Tillymorgan,
Aberdeenshire, is gold, three black boar's heads couped. The first recorded
spelling of the family name is shown to be that of John Crokeshanks, burgess
of Haddington, which was dated 1296 - "Calendar of Documents relating to
Scotland", during the reign of King John Balliol, King of Scotland,
1292-1296. Surnames became necessary when governments introduced personal
taxation. In England this was known as Poll Tax. Throughout the centuries,
surnames in every country have continued to "develop" often leading to
astonishing variants of the original spelling.

<http://www.surnamedb.com/Surname/cruickshank>


Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA



----------

 From: Hannelore Hinz <HanneHinz at t-online.de>

Subject: LL-L "Etymology" 2010.110.12 (02) [DE-EN-NDS]



Hallo Lowlanders,



Marlou schrieb: What are the names for potters in all these languages?



potters: *Pötter, *Nebenformen mit -ü- nur von MANTZ (Ernst Johann Friedrich
Mantzel), *Pötter, Poetker, Pütker, Pütter *m. Töpfer, Handwerker, der
Tonwaren verfertigt, Ofensetzer. Zum Meisterstück mußten geliefert werden

1. ein Topf einer Ellen hoch, 2. eine Schüssel einer Ellen weit, 3. eine
Krucke oben mit einem engen Halse einer Ellen hoch.

Nach dem Rückgang und dem gänzlichen Schwinden der Gebrauchsgeschirrtöpferei
in Mecklenburg blieb der *Pötter *dann bis heute lediglich Ofensetzer; zum
Übergang der alten vom Maurer aus Ziegeln aufgemauerten Öfen zum
Kachelofenn, den der *Pötter *setzt, s. *Aben (Ofen), Kachelaben, Kachelpott
*und *Pott. *



Rda.: *Pötter sünd narrsch*, weil es beim Drehen der Scheibe im Kopf rundum
geht; von ihnen selbst abfertigend zurückgewiesen, weil sie zu viel mit
närrischen Leuten umgehen müßten; übertr. allgem. *'n narrschen
Pötter*Sonderling, seltsamer Mensch.

Lit.: Wossidlo/Teuchert



*Kretscham; *Kret, Kreit, Kreet : Zank, Streit, evtl. streitsam, scham von
schämen? Oder könnte damit eher Christian, Krischan, Krischaan , Kre(t)scham
gemeint sein...



Na, dat kriegen wi Lowlanners woll ok noch rut...



So as ümmer.



Hanne



----------


From: "Stellingwerfs Eigen" <info at stellingwerfs-eigen.nl>

Subject: Etymologie...?

Goeie, beste Leeglaanders,



Nao lange tied moe'k eerst wel even zeggen da'k jim wel wat mist hebbe. He'k
ok wat slims mist, veur wat disse liest anbelangt? Van et alderslimste het
kammeraod Meibohm me wel wat op 'e hoogte holen, kan 'k jim zeggen. En veur
zoveer ik zo now en dan een kertiertien over hadde, he'k hier ok nog wel es
even stiekem wat ommestruund.



We hebben et zaekelik op 't heden slim drok mar as et ok mar even kan za'k
me toch es weer wat heuren laoten, want et grote kerwei, de 'Biebel in et
Stellingwarfs' is klaor. Et tsokke boek van roem achtienhonderd bladzieden
hewwe op 'Oolde Meie' van van 't jaor prissenteerd. Krek as eerder, schrief
ik et liefste in mien eigen moekestael, et Stellingwarfs. Dat is et
streektaeltien van de beide gemienten Oost- en Weststellingwarf in
zuudoost-Fryslân, Nl, veur L-liesters die dat nog niet wussen. Zo now en dan
wat in et westerlauwers Frysk, et Nederlaans of wat vanalles deurenneer.



Ik vul wel mit de neuze in de zooltene en zoere hering, doe 'k mi'j een dag
of wat leden weer anmelde. En now al weer zoe'n angriepend etymologisch
vraogstok van chief Ron, over - zo goed ik wete - iene van de alderooldste
woorden die d'r iens bestaon (hebben): 'kruke' en verschillende oftreksel
daorvan.

Inderdaod iene van de alderooldste woorden, bi'j mien beste weten. Een woord
dat oons alderdeegst deur de zunne geven is. Dat kwam zo...



Al drekt nao et ontstaon van de meenshied op disse wereld was d'r verlet van
drinken. Niet alleman kon vlakbi'j et waeter wonen en d'r mos dan ok al gauw
wat op bedocht wodden om dat waeter in te verslepen. Lange tied wodde dat
daon deur grote blaeden van de bomen te trekken en die as een soorte van
koeme op te teren. D'r wodde ok wel gebruuk maekt van biestevellen. Mar et
was allemaole niet lieke haandig, vanzels.



Et was een mennigte gloepens slimme vrouwluden al es opvalen dat as de zunne
d'r in braande, de wieke grond zuver had wodde. Doe iene van die vrouwluden
es wat mit de klei ommepankoekbakte hadde ze bi'j toeval een koemegien maekt
dat ze in de zunne dreugen leut. Et begin van et stienen tiedpark! En et
begin van wawwe vandaege-de-dag 'diggelgoed' numen. De koemegies wodden hoe
langer, hoe groter en et voldee et volk ommeraek om in disse grote koemen et
neudige waeter op te haelen en te gadderen. Riekelik gauw ontston d'r zuver
een soorte van diggelfebriek. Et febrieksmaotig maeken van koemen en naotied
ok van 'kruken'.



Now wil et geval dat d'r wel es wat roeg warkt wodde en dat zoe'n kruke dan
te vlogge druugde of om een aandere reden knapte. Et singeliere geluud dat
daorbi'j vri'jkwam was zoks as: krrkk, krak, krok of kruk. En kiek es an,
daor hewwe de oorspronkelike etymologische oerklaanken van hoe we an et
woord 'kruke' kommen binnen. Die febriekies waor de kruken maekt wodden bin
naotied vanzels 'krug' wodden. Wat was d'r now makkeliker om et waeter op
dat plak te gadderen en daor in kruken te beweren. Weer laeter wodde d'r
vanalles in die koemen en kruken beweerd, o.e. droevesap. D'r wodde vanzels
ok wel es wat van dat droevesap zoer of begon uut himzels te gisten. In een
dronken bujje wodden d'r dan een protte ni'je woorden bedocht die vaeks
allemaole wel wat mit dat 'krakken van kruken in de kroeg' te maeken hadden.



Zo moet et west hebben mar neem et wel mit 'n korreltien zoolt.
Bliede da'k dit even kwiet kon en...
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult



=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498<http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498>
=========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20101012/72992653/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list