LL-L "Phonology" 2011.09.05 (01) [NDS]
Lowlands-L
lowlands.list at GMAIL.COM
Mon Sep 5 20:26:55 UTC 2011
=====================================================
L O W L A N D S - L - 05 September 2011 - Volume 01
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================
From: Ingmar Roerdinkholder <roerd096 at PLANET.NL>
Subject: LL-L "Member's news" 2011.09.04 (01) [NDS]
Aha... wat is dan anders an de uutspraok van NS -wen en -ben? Heurt men is
Schriewen [vn] en in Blieben [-bm] an et end?
Ik denke dat de uutspraok van Oldsassisch -ƀ- geliek was an intervokale -v-
in modern Nedersassisch in Nederland en -w- in Noord-Nedersassisch etc.
Oldsassisch w was bilabiaal, geliek as nou Engels w, en -ƀ- was et teken
veur de v uutspraok van modern Engels given en modern Nedersassisch
schrieven / schriewen.
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Member's news
Dank di, beste Ingmar.
Dat oldsassische -ƀ- is nu in welke Dialekten -b- un in welke Dialecten -v-.
An de Nedder-Elv’ (Niederelbe) is ’t tomehrst -b-. Mẹkelborg is ’n
Ọ̈vergangsrebeed, un -b- un -v- sünd daar bi de mehrsten Sprẹkers
unstẹẹd. So is dat ook "blangenan" (ernaast) in Oost-Hulsteen, as 'n in
Klaus Groth sien Riemels sehn kann (http://lowlands-l.net/groth/)
Du hest recht. Ik schull ’t “huud” schrẹven hebben. In de mehrsten
Schrievwiesen schrievt se dat leidergotts hüüt or hüt, vunwẹgen hoogdüütsch
heut(e), ofschoonst se hüdig un nich *hütig schrievt. Düssen Slag dumm Tüüg
gift ’t hupenwies’ bi de mehrsten Schriefwiesen, bi de na’t Hoogdüütsche
kẹken wardt. Een anner Fall is “hoog”, dat tomehrst “hooch” or “hoch”
schrẹven wardt, vunwẹgen hoogdüütsch “hoch”, ofschoonst denn wedder “hoge”
un “höger” schrẹven wardt.
Grötens,
Reinhard/Ron
Seattle, USA
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Phonology
Ingmar, du fröögst:
Aha... wat is dan anders an de uutspraok van NS -wen en -ben? Heurt men is
Schriewen [vn] en in Blieben [-bm] an et end?
Marcus harr dat al wat verklaart:
"blieven" warrt in mien Dialekt von de westen Sied von de Ne'erelv' "bliebm"
utspraken (in besünners unbetoont Utspraak "bliemm", in besünners betoont
Utspraak "blieben").
Oldsassisch
Neddersassisch
schrẹven
schrẹven
düüdlich
minn düüdlich
undüüdlich
bilīƀan >
*blieven*
[ˈbliːvn̩]
[ˈbliːvm̩]
[ˈbliːm(m̩)]
*blieben*
[ˈbliːbn̩]
[ˈbliːbm̩]
Ik glöv' nich dat oldsassisch -ƀ- för [w] stünd. Uut 'n [w] wardt
normalerwies' keen [v] un [b]. Ik glöv', dat -ƀ- för 't bilabiale Frikativ [β]
stünd (wat ook de Uutspraak vun kastiljaansch [spaansch] -v- un -b- is).
Grötens,
Reinhard/Ron
Seattle, USA
=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
==========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20110905/f2eb7fb0/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list