malinche
CCBtlevine at aol.com
CCBtlevine at aol.com
Tue Feb 8 00:42:20 UTC 2000
In a message dated 02/04/2000 3:00:35 AM Pacific Standard Time,=20
juergen.stowasser at univie.ac.at writes:
<< Malinche" is the spanish version of "Malintzin" who was given to Cort=E9s=
as
"present" >>
My understanding of Malintzin is that it is the honorific form of Marina,=20
the name that Cortez gave to the slave girl. The Nahuatl speaking people=20
could not pronounce the letter "R." When they heard "R," they would=20
pronounce "L." The "A" ending was dropped and the honorfic "tzin" was added=
.=20
Thus, Marin(a)tzin becomes Malintzin.
More information about the Nahuat-l
mailing list