Nahuatl Word of Interest

Mark David Morris mdmorris at INDIANA.EDU
Tue Jan 27 11:51:52 UTC 2004


I think Molina gave a vague gloss through his interest in extinguishing
Mesoamerican culture.  It seems like he is describing the pre-colonial
"winding sheet" often painted in funerary scenes with the deceased's
calendar sign, name glyph or death event attached.  He and his order were
also quite successful in that because the Franciscan habit became the
favorite substitute burial wrap in the Central Mexican altepetl in the
century after Molina completed his dictionary.  I think that the -ca
before tilma is a verbal preterite, though to me it seems grammatically

Mark Morris


La muerte tiene permiso a todo

MDM, PhD Candidate
Dept. of History, Indiana Univ.

More information about the Nahuat-l mailing list