ineua & how-to-cite
caroline.dodds at CCC.OX.AC.UK
Mon Jul 5 18:20:19 UTC 2004
Re: ineua & how-to-citeDear all,
I have 'lurked' on this list for a long time and found it very interesting, although I must confess that many of the discussions go over my head! I am struggling, as ever, to improve my Nahuatl and I hoped that someone might help me.
I am trying to check the translation of a term from the Florentine Codex and am having trouble tracing how it has been derived. The term is 'suchioa', which is given by Dibble and Anderson as 'pervert'. I have tried every variation I can think of and am now wondering whether it may have been drawn from the Spanish 'sucio/cia' (meaning dirty/filthy) as this is the only possible derivation I seem to be able to find!
Sorry if this is a really stupid question, but I would really appreciate any help that people could offer!
University of Cambridge
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Nahuat-l