Nahuatlahtos are spoiled list 2
campbel at INDIANA.EDU
campbel at INDIANA.EDU
Fri May 20 03:30:03 UTC 2005
Longer list, part 2
*.w>k***
aalacatoc. it lies slippery. <dupl-ala:hua-l2--ti1-o-prt2 aux13
.w>k>. b.12 f.4
acacaxactic. ralo,lo texido. <--dupl-caxa:hua-l2-tic .w>k>. 71m1-18
acanactli. narrow river. <a:tl1-cana:hua-l2 .w>k>. b.11 f.24
acapitzac , i-. his reed stalk. <poss-a:catl-pitza:hua-l2 .w>k>. b.8
f.2
acapitzactla. carrizal. <a:catl-pitza:hua-l2-tlah2 .w>k>. 55m-3
acapitzactli. carrizo especie de ca¤a. <a:catl-pitza:hua-l2 .w>k>.
55m-3
acapitzactli. long reed. <a:catl-pitza:hua-l2 .w>k>. b.2 f.9
achachayactli. pouring vessel. <a:tl1-dupl-chaya:hui-l2 .w>k>. b.10
f.5
achichiacpan. manantial de aguas, o fuentes. <a:tl1-dupl-chiya:hua-l2-
pan .w>k>. 71m2-1
achichiacpan. spring. <a:tl1-dupl-chiya:hua-l2-pan .w>k>. b.11 f.24
achichiactli. manadero o manantial; manantial de aguas; o fuentes.
<a:tl1-dupl-chiya:hua-l2 .w>k>. 71m1-14
ahhuachpitzactli. thin drizzle. <ahhuachtli-pitza:hua-l2-- .w>k>. b.7
f.2
alacpatic. very slippery. <ala:hua-l2-pah4-tic .w>k>. b.11 f.8
alactic. cosa deleznable, assi como anguilla, pan de xabon mojado, o
flema. &c; deleznable cosa como anguilla; xabon mojado; &c. <ala:hua-
l2-tic .w>k>. 71m2-1
alactic. smooth, slick. <ala:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.6
alactix , o-. it became slimy. <o:-ala:hua-l2-v01a-v01b-prt1 .w>k>.
b.4 f.12
alactontli. slippery and small. <ala:hua-l2-to:n-tl .w>k>. b.11 f.8
amatlapalalactic. having smooth wings. <a:matl-ahtlapalli-ala:hua-l2-
tic .w>k>. b.11 f.5
amatlapalpatlactotonti. small, broad leaves. <a:matl-ahtlapalli-
patla:hua-l2-dupl-to:n-plur02 plur10b .w>k>. b.11 f.17
apampitzactli. surco para sacar el agua. <a:tl1-pan-pitza:hua-l2
.w>k>. 55m-18
apatlactempilolli. lip pendant which is shaped like a broad-leafed
water plant. <a:tl1-patla:hua-l2-te:ntli-piloa:-l1 .w>k>. b.8 f.2
apatlactli. . <a:tl1-patla:hua-l2 .w>k>. b.2 f.5
apitzactli. stream; thin stream of water. <a:tl1-pitza:hua-l2 .w>k>.
b.11 f.24
apitzactotonti. little streams. <a:tl1-pitza:hua-l2-dupl-to:n-plur02
plur10b .w>k>. b.11 f.24
atoyapitzactli. riatillo peque¤o rio. <a:tl1-toya:hui-l2-pitza:hua-l2
.w>k>. 55m-17
atoyapitzactontli. rio peque¤o. <a:tl1-toya:hui-l2-pitza:hua-l2-to:n-
tl .w>k>. 55m-17
ayatotomactli. coarse maguey fiber cape of thick weave. <a:ya:tl-dupl-
toma:hua-l2 .w>k>. b.10 f.4
ayel cuitlazotlac. floxo por negligencia. <ah1-- cuitlatl-zotla:hua-
l2 .w>k>. 71m1-11
aztapatlactontli. . <patla:hua-l2-to:n .w>k>. b.2 f.2
cacamac. abuhado assi. <dupl-cama:hua-l2-trunc .w>k>. 55m-00
cacamactic. abuhado assi. <dupl-cama:hua-l2-tic .w>k>. 55m-00
cacanactic. thin overall. <dupl-cana:hua-l2-tic .w>k>. b.10 f.5
cacatzac. hombre negro, o negra. <dupl-catza:hua-l2-trunc .w>k>. 71m2-
2
cacatzactic. black. <dupl-catza:hua-l2--tic .w>k>. b.10 f.6
cacatzactli. hombre negro, o negra. <dupl-catza:hua-l2 .w>k>. 71m2-
2
cacatzactli. black. <dupl-catza:hua-l2 .w>k>. b.6 f.19
cacaxactic. manta rala y mal texida, o cosa semejante, o cosa floxa y
mal atada. <dupl-caxa:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-2
calchichicactli. sturdy house. <calli-dupl-chica:hua-l2 .w>k>. b.11
f.26
calmelactic. like a long room. <calli-mela:hua-tic .w>k>. b.11 f.26
calmelactli. corredor de casa; sala grande y prolongada; o corredor
dela casa; sala larga. <calli-mela:hua-l2 .w>k>. 55m-3
calnepanol melactli. sala alta y larga. <calli-nepan-verb-caus-l1-
mela:hua-l2 .w>k>. 71m2-2
calnepanolmelactli. sala alta. <calli-poss-pan-v03a-caus06-l1-
mela:hua-l2 .w>k>. 55m-18
camactic. cosa tierna y reziente, como la mazorca de mayz antes que
este del todo sazonada y seca. &c. <cama:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-2
camilectic. amarilla fruta; morena cosa baa. <camilli-e:hua-l2-tic
.w>k>. 55m-00
campopozactic. carrilludo. <camatl-dupl-poza:hua-l2-tic .w>k>. 55m-3
canacpil. little and thin. <cana:hua-l2-pilli-trunc .w>k>. b.11 f.12
canactic. cosa delgada, como tabla, estera. lienzo, o cosas
semejantes llanas. <cana:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-2
canactontli. . <cana:hua-l2-to:n-tl .w>k>. b.11 f.18
canactontli. cosa delgadilla assi. <cana:hua-l2-to:n .w>k>. 71m2-2
canactontli. small and thin. <cana:hua-l2-to:n .w>k>. b.11 f.12
canactotonti. small and thin. <cana:hua-l2-dupl-to:n-plur02 plur10b
.w>k>. b.11 f.15
canaczolli. something which is burnished. <cana:hua-l2-zolli .w>k>.
b.10 f.4
canauhtempatlactli. wide bill of a duck. <canauhtli-te:ntli-patla:hua-
l2 .w>k>. b.11 f.6
castillan tlaxcalzonectli. mollete pan muelle. <castillan p51-ixca-l1-
zo:ne:hua-l2 .w>k>. 55m-14
catzacpol. dirty. <catza:hua-l2-po:l .w>k>. b.11 f.8
catzactia =ni. ensuziarse. <p11-catza:hua-l2-v01a-v01b .w>k>. 55m-8
catzactia =ni=onicatzactiac. huel. onicatzactix. pararse suzio.
<catza:hua-l2-v01a-v01b .w>k>. 71m2-2
catzactic. cosa suzia; suzia cosa; suzio por no estar lauado.
<catza:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-2
catzactic. dark. <catza:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.21
catzactic. suzio por no estar lauado. <catza:hua-l2-tic .w>k>. 71m1-
20
catzactilia =nitla. ensuziar algo. <p11-p51-catza:hua-l2-v01a-caus04
.w>k>. 55m-8
catzactilia =nitla=onitlacatzactili. ensuziar algo. <catza:hua-l2-
v01a-caus04 .w>k>. 71m2-2
catzactililli =tla. ensuziada cosa. <p51-catza:hua-l2-v01a-caus04-l1
.w>k>. 55m-8
catzactiliztli. suziedad. <catza:hua-l2-v01a-liz .w>k>. 55m-19
catzactix. it got dirty. <catza:hua-l2-v01a-v01b-prt1 .w>k>. b.12
f.8
catzactontli. blackish. <catza:hua-l2-to:n-tl .w>k>. b.11 f.8
cayacton. . <caya:hua-l2-to:n .w>k>. b.11 f.20
cecepoctic. adormecido miembro; cosa adormecida o entomecida. <dupl-
ce:tl-po:hua2-l2-tic .w>k>. 71m1-1
cepoctic. adormecido miembro. <ce:tl-po:hua2-l2-tic .w>k>. 71m1-1
cepoctli. persona entomecida, o tollida. <ce:tl-po:hua2-l2 .w>k>.
71m2-3
chachayactic. spreading. <dupl-chaya:hui-caus09-l2-tic .w>k>. b.11
f.11
chamactic. basta lana. <chama:hua-l2-tic .w>k>. 71m1-3
chamactic. coarse. <chama:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.19
chapactontli. scattered. <chapa:ni-l2-to:n .w>k>. b.11 f.19
chiacpahtic. very oily, very greasy. <chiya:hua-l2-pah4-tic .w>k>.
b.10 f.6
chiactic. oily; greasy. <chiya:hua-l2-tic .w>k>. b.10 f.6
chicacpatic. very strong. <chica:hua-l2-pah4-tic .w>k>. b.11 f.12
chicactic. cosa rezia y fuerte, o persona anciana; rezia cosa.
<chica:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-4
chicactic. robust; strong; sturdy. <chica:hua-l2-tic .w>k>. b.4 f.8
chicactontli. a little rigid. <chica:hua-l2-to:n-tl .w>k>. b.11
f.10
chicactotonti. a little strong. <chica:hua-l2-dupl-to:n-plur02
plur10b .w>k>. b.3 f.4
chicactzintli. a little sturdy. <chica:hua-l2-tzin .w>k>. b.11 f.26
chichicactic. strong. <dupl-chica:hua-l2-tic .w>k>. b.2 f.7
chichipaccaltique. . <dupl-chipa:hua-l2-cal-tic2 .w>k>. b.6 f.10
chichipactique. . <dupl-chipa:hua-l2-tic2 .w>k>. b.6 f.10
chihua zonectic =ilhuicaapan mo. esponja dela mar. <ilhuicatl-a:tl1-
pan p54-chi:hua zo:ne:hua-l2-tic .w>k>. 55m-9
chipaccaltic [scribal error: ??chipaccoltic for chipaccaltic: 55m].
limpia cosa. <chipa:hua-l2-cal-tic .w>k>. 55m-12
chipaccaltic. limpia cosa. <chipa:hua-l2-cal-tic .w>k>. 71m1-14
chipaccaltic. very clean; very clear. <chipa:hua-l2-cal-tic .w>k>.
b.10 f.4
chipacpahtic. very clean. <chipa:hua-l2-pah4-tic .w>k>. b.10 f.4
chipacpatic. exceedingly clear; very clear. <chipa:hua-l2-pah4-tic
.w>k>. b.11 f.22
chipacpol. clear. <chipa:hua-l2-po:l .w>k>. b.12 f.6
chipactic. limpia cosa. <chipa:hua-l2-tic .w>k>. 55m-12
chipactic. clean; clear. <chipa:hua-l2-tic .w>k>. b.10 f.1
chiyactic. cundida mancha. <chiya:hua-l2-tic .w>k>. 71m1-6
cinmelactli. straight ear of dried maize. <centli-mela:hua-l2 .w>k>.
b.11 f.27
cocoyactic. wide. <dupl-coya:hua-l2-tic .w>k>. b.6 f.10
cone alacton. ni¤o delicado muy tierno, o ni¤a. <cone:tl-ala:hua-l2-
to:n .w>k>. 71m2-4
cuacuauhtiticectic. . <cua:itl-cuahuitl-dupl-ti:zatl-e:hua-l2-tic
.w>k>. b.11 f.2
cuahcuauhtilactla. place of thick forest. <dupl-cuahuitl-tila:hua-l2-
tlah2 .ahd .w>k>. b.11 f.11
cuapatlach. cabeudo de cabea ancha. <cua:itl-patla:hua-l2-trunc
.w>k>. 55m-2
cuapatlactotonti. wide at the tip. <cua:itl-patla:hua-l2-dupl-to:n-
plur02 plur10b .w>k>. b.11 f.15
cuapatlacyo. . <cua:itl-patla:hua-l2-yo:tl1 .w>k>. b.8 f.2
cuappatlacyo. . <cua:itl-patla:hua-l2-yo:tl1 .w>k>. b.8 f.2
cuappitzactli. palo delgado. <cuahuitl-pitza:hua-l2 .w>k>. 71m2-14
cuatilacpol. thick-headed. <cua:itl-tila:hua-l2-po:l .w>k>. b.10
f.11
cuauhpitzactli. palo o vara delgada. <cuahuitl-pitza:hua-l2 .w>k>.
71m2-15
cuauhtilac. very thick. <cuahuitl-tila:hua-l2-c1 .w>k>. b.10 f.6
cuauhtilacpatic. very tightly woven. <cuahuitl?-tila:hua-l2--pah4-tic
.w>k>. b.10 f.4
cuauhtilactic. <lo mismo es que cuauhtepetlatic>; espessa cosa assi.
<cuahuitl-tila:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-15
cuauhtilactic. tightly woven. <cuahuitl?-tila:hua-l2-tic .w>k>. b.10
f.4
cuautilactla. place of thick forest. <cuahuitl-tila:hua-l2-tlah2 .ahd
.w>k>. b.11 f.11
cuechactic. cosa humida, o mojada. <cuecha:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-5
cuecueyactic. spread out, radiating. <dupl-cueya:hua-l2-tic .w>k>.
b.11 f.20
cuexpalchicacpol. big tuft of hair over the back of the head; long
tuft of hair on the back of the head. <cuexpalli-chica:hua-l2-po:l
.w>k>. b.8 f.5
cuichectic. cosa vn poco negra o ahumada; negro vn poco. <cuichtli-
e:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-5
cuichectic. blackish, sooty; dark colored; darkened. <cuichtli-e:hua-
l2-tic .w>k>. b.11 f.2
cuitlapilpopoyactic. having a dark tail. <cuitlatl-pilli-dupl-
poya:hui-tic .w>k>. b.11 f.2
cuitlapilpoyactontli. having a somewhat dark tail. <cuitlatl-pilli-
poya:hui-l2-to:n .w>k>. b.11 f.2
cuitlatomacpol. fat-backed. <cuitlatl-toma:hua-l2-po:l .w>k>. b.11
f.7
cuitlatomactic. broad-backed, having a broad back; thick-bodied;
having a thick body; thick-bellied. <cuitlatl-toma:hua-tic .w>k>.
b.11 f.2
cuitlatomactontli. ; small; thick back. <cuitlatl-toma:hua-l2-to:n
.w>k>. b.11 f.10
cuitlaxcolpitzactli. . <cuitlaxcolli-pitza:hua-l2 .w>k>. b.6 f.1
cuitlaxcolpitzactli. tripas delgadas. <cuitlaxcolli-pitza:hua-l2
.w>k>. 55m-19
cuitlaxcolpitzactli. empty gutted; thin intestines. <cuitlaxcolli-
pitza:hua-l2 .w>k>. b.6 f.17
cuitlaxcoltomactli. tripas gordas. <cuitlaxcolli-toma:hua-l2 .w>k>.
71m2-5
cuitlazotlac. floxo por negligencia. <cuitlatl-zotla:hua-l2 .w>k>.
55m-10
cuitlazotlac. indolent; lazy. <cuitlatl-zotla:hua-l2 .w>k>. b.4 f.9
cuitlazozotlac. indolent. <cuitlatl-dupl-zotla:hua-l2 .w>k>. b.10
f.1
ecapeyactli. ayere delgado fresco, y manso. <e:catl-peyahua-l2
.w>k>. 71m2-5
ecapitzactli. ayre delgado. <e:catl-pitza:hua-l2 .w>k>. 55m-00
eecapeyactli. ayre delgado; ayre delgado y sotil. <dupl-e:catl-
peyahua-l2 .w>k>. 55m-00
ehcapitzactli. narrow current of air. <pitza:hua-l2 .w>k>. b.11 f.9
ehecapeyactli. ayre delgado. <dupl-e:catl-peyahua-l2 .w>k>. 71m1-1
epitzactli. . <etl-pitza:hua-l2 .w>k>. b.10 f.4
ezcocopitzactli. vena sotil de sangre. <eztli-co:cohtli-pitza:hua-l2
.w>k>. 55m-19
huapacpahtic. exceedingly firm. <huapa:hua-l2-pah4-tic .w>k>. b.10
f.8
huapactia. empedernecerse o pararse duro el pan o cosa assi.
<huapa:hua-l2-v01a-v01b .w>k>. 55m-7
huapactic. . <huapa:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.17
huapactic. aspera cosa; aspera cosa como vestidura; empedernido assi;
enertado assi. <huapa:hua-l2-tic .w>k>. 71m1-3
huapactic. firm, stiff; rough. <huapa:hua-l2-tic .w>k>. b.10 f.8
huapactiliztli. aspereza assi. <huapa:hua-l2-v01a-liz .w>k>. 55m-1
huapactontli. hard, firm. <huapa:hua-l2-to:n .w>k>. b.11 f.10
hueltilactic. espessa cosa assi. <huel1-tila:hua-l2-tic .w>k>. 71m1-
11
huetzquiztomac. risue¤o. <huetzca-lizb-toma:hua-l2 .w>k>. 55m-17
huitzectli =tla. <lo mesmo es que tlahuitzquetztli>. <p51-huitztli-
e:hua-l2 .w>k>. 71m2-25
icniiuhmoyactli. . <icni:uhtli-moya:hui-caus09=0-l2 .w>k>. b.6 f.18
icnimmoyactli. withdrawal of friends. <icni:uhtli-moya:hui-l2 .w>k>.
b.4 f.2
icniuhmoyactli. . <icni:uhtli-moya:hui-caus09=0-l2 .w>k>. b.6 f.18
icnopiltotomactli. yngratissimo. <icno:tl-pilli-dupl-toma:hua-l2
.w>k>. 71m1-13
itzpatlactli. ; broad piece of obsidian. <i:tztli-patla:hua-l2 .w>k>.
b.9 f.5
itzpatlacyo. . <i:tztli-patla:hua-l2-yo:tl1 .w>k>. b.12 f.4
itztilactli. broad obsidian blade. <i:tztli-tila:hua-l2 .w>k>. b.10
f.11
ixchicactic. firm. <i:xtli-chica:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.23
ixcuatolpopozactic. . <i:xtli--dupl-poza:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.6
ixcuichectic. ashen; smoky-colored. <i:xtli-cuichtli-e:hua-tic .w>k>.
b.11 f.3
ixmelactique. long-faced [pl.]. <i:xtli-mela:hua-l2-v01a-plur14
.w>k>. b.10 f.11
ixmemelactic. . <i:xtli-dupl-mela:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.21
ixpatzac. tuerto de vn ojo. <i:xtli-patzahua-l2 .w>k>. 55m-19
ixpatzactic. tuerto de vn ojo. <i:xtli-patzahua-l2-tic .w>k>. 55m-19
ixticectic. descolorido assi; desflauada cosa. <i:xtli-ti:zatl-e:hua-
l2-tic .w>k>. 55m-5
ixtlatlactia =n. colorado tener el rostro deverguena. <p11-i:xtli-
dupl-tla:huitl-v13-l2-v01a-v01b .w>k>. 71m1-5
ixtlatlactic. ruddyish. <i:xtli-dupl-tla:huitl-v13-l2-tic .w>k>. b.11
f.23
ixtlatlactilia =nin. colorado tener el rostro de verguena; colorado
tener el rostro deverguena; correrse de algo. <p11-p54-i:xtli-dupl-
tla:huitl-v13-l2-v01a-caus04 .w>k>. 55m-3
ixtlatlactiliani =mo. corrido assi. <p54-i:xtli-dupl-tla:huitl-v13-l2-
v01a-caus04-ni1 .w>k>. 55m-3
ixtlatlactiliztli [scribal error: ??error: ixtlatlactliztli for
ixtlatlactiliztli; m1 has yxtlatlactiliztli: 55m]. corrimiento tal.
<i:xtli-dupl-tla:huitl-v11-l2-v01a-liz .w>k>. 55m-4
ixtlatlactiliztli. corrimiento tal. <i:xtli-dupl-tla:huitl-v13-l2-
v01a-liz .w>k>. 71m1-5
ixtotomac. atochado. <i:xtli-dupl-toma:hua-l2 .w>k>. 71m1-3
ixtotomac , t-. you are a fool; you are shameless. <p12-i:xtli-dupl-
toma:hua-l2 .w>k>. b.6 f.10
ixtotomac. foolish person; foolish. <i:xtli-dupl-toma:hua-l2 .w>k>.
b.10 f.1
iztacanactli. thin bar of salt. <iztatl-cana:hua-l2 .w>k>. b.10 f.5
iztalectic. amarillo assi; blanquezino assi; demudado assi;
descolorido assi. <iztatl-v01b-delya-l1-e:hua-l2-tic .w>k>. 55m-00
iztalectic. pale; yellow. <iztatl-v01b-delya-l1-e:hua-prt1-l2-tic
.w>k>. b.10 f.5
iztalectiliztli. blancura tal. <iztatl-v01b-delya-l1-e:hua-l2-v01a-
liz .w>k>. 55m-2
mapatlactoton. having broad leaves. <ma:itl-patla:hua-l2-dupl-to:n
.w>k>. b.11 f.15
mapatlactotonti. having small wide branches. <ma:itl-patla:hua-l2-
dupl-to:n-plur02 plur10b .w>k>. b.11 f.15
mapiltotomactic. fat-fingered, having fat fingers. <ma:itl-pilli-dupl-
toma:hua-l2-tic .w>k>. b.2 f.2
matilacpil. having small thick leaves. <ma:itl-tila:hua-l2-pilli-
trunc .w>k>. b.11 f.21
matilactic. having thick leaves. <ma:itl-tila:hua-l2-tic .w>k>. b.11
f.21
matitilactic. . <ma:itl-dupl-tila:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.13
matitilacton. . <ma:itl-dupl-tila:hua-l2-to:n .w>k>. b.11 f.13
matohtomactic. having thick paws. <ma:itl-dupl-toma:hua-l2--tic
.w>k>. b.11 f.1
mauhcazonec. couarde. <mahui-prt1-ca:5-zo:ne:hua-l2 .w>k>. 71m1-6
mauhcazonec =ni. couarde ser. <p11-mahui-prt1-ca:5-zo:ne:hua-l2
.w>k>. 71m1-6
mazozotlac. floxo por negligencia. <ma:itl-dupl-zotla:hua-l2 .w>k>.
55m-10
mazozotlacyotl. floxedad assi o negligencia. <ma:itl-dupl-zotla:hua-
l2-yo:tl1 .w>k>. 55m-10
melacpatic. very long. <mela:hua-l2-pah4-tic .w>k>. b.11 f.26
melacpil. rather long. <mela:hua-l2-pilli-trunc .w>k>. b.11 f.1
melacpol. long, straight. <mela:hua-l2-po:l .w>k>. b.11 f.9
melacteca =nino. estenderme en largo. <p11-p54-mela:hua-l2-te:ca
.w>k>. 55m-9
melacteca =nino=oninomelactecac. tenderse, o echarse enel suelo.
<mela:hua-l2-te:ca .w>k>. 71m2-9
melactic. cosa derecha y luenga. <mela:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-9
melactic. long; long and straight; straight. <mela:hua-tic .w>k>.
b.11 f.26
melactiticac. long, straight. <mela:hua-- -ti1-ihca-prt2 aux12 .w>k>.
b.11 f.26
melactontli. . <mela:hua-l2-to:n .w>k>. b.11 f.7
melactotonti. . <mela:hua-l2-dupl-to:n-plur02 plur07 plur10b .w>k>.
b.5 f.3
memelacpil. . <dupl-mela:hua-l2-pilli-trunc .w>k>. b.11 f.21
memelactic. ; cord-like; long; straight; slender; straight and long.
<dupl-mela:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.20
mixcanactli. nuues ralas. <mixtli-cana:hua-l2 .w>k>. 71m1-16
mixpoyactli. nuues ralas. <mixtli-poya:hui-l2 .w>k>. 71m1-16
momoyactic. separated, outspread; spread out; radiating. <dupl-
moya:hui-l2-tic .w>k>. b.11 f.20
moyactic. cundida mancha. <moya:hui-l2-tic .w>k>. 71m1-6
nacazpapatlactic. having wide ears. <nacaztli-dupl-patla:hua-tic
.w>k>. b.11 f.2
nacazpatlac. orejudo. <nacaztli-patla:hua-l2 .w>k>. 55m-15
nacazpatlactic. wide-eared, having wide ears. <nacaztli-patla:hua-l2-
tic .w>k>. b.2 f.2
nexectic. pardo color. <nextli-e:hua-l2-tic .w>k>. 71m1-16
nexectontli. rather ashen. <nextli-e:hua-l2-to:n .w>k>. b.11 f.10
nexehuacaticectic. light ashen in color. <nextli-e:hua-ca:5-ti:zatl?-
e:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.5
ohpitzacquetza , n-. I follow the trail. <p11-ohtli-pitza:hua-l2=0-
quetza .w>k>. b.11 f.26
ohpitzactli. trail, path; narrow road. <ohtli-pitza:hua-l2 .w>k>.
b.11 f.26
opitzacochpana , n-. I sweep the trail. <p11-ohtli-pitza:hua-l2-
ochpa:na .w>k>. b.11 f.26
opitzactli. senda o sendero; vereda o senda; vereta o renta. <ohtli-
pitza:hua-l2 .w>k>. 55m-18
opitzactli. narrow road; trail. <ohtli-pitza:hua-l2 .w>k>. b.12 f.6
otlapitzactli. long stout cane. <otlatl-pitza:hua-l2 .w>k>. b.2 f.9
palpoyactic =tla. rosado color de rosas. <p51-pa:3-l1-poya:hui-l2-tic
.w>k>. 55m-17
paltepitzactli , tla-. red and slender. <p51-pa:3-l1--pitza:hua-l2
.w>k>. b.6 f.19
papalactotonti. wide and small. <dupl-patla:hua-l2-dupl-to:n-plur02
plur10b .w>k>. b.11 f.16
papatlactic. broad, wide; widely spaced. <dupl-patla:hua-l2-tic
.w>k>. b.11 f.21
papatlactotonti. wide and small. <dupl-patla:hua-l2-dupl-to:n-plur02
plur10b .w>k>. b.11 f.4
patlactic. broad; wide. <patla:hua-l2-tic .w>k>. b.3 f.3
patlactontli. ; small and wide; wide and small. <patla:hua-l2-to:n
.w>k>. b.11 f.2
patlactotonti. ; rather wide and small; somewhat small and wide.
<patla:hua-dupl-to:n-plur02 plur10b .w>k>. b.11 f.15
patzachuacqui. . <patzahua-l2-hua:qui-prt1-c2 .w>k>. b.10 f.4
patzachuacqui. a¤ublado pan; a¤ublado trigo; mayz ocosa semejante.
<patzahua-l2-hua:qui-prt1-c2 .w>k>. 55m-1
patzachuaqui. a¤ublarse assi; a¤ublarse el trigo; &c. <patzahua-l2-
hua:qui .w>k>. 55m-1
patzactic. a¤ublado pan; a¤ublado trigo; mayz ocosa semejante; elado
trigo o mayz. <patzahua-l2-tic .w>k>. 55m-1
patzactic. blighted; smutty. <patzahua-l2-tic .w>k>. b.10 f.4
patzactzintli. . <patzahua-tzin-l2 .w>k>. b.4 f.1
patzactzintli , ni-. . <p11-patzahua-l2-tzin-tl .w>k>. b.6 f.18
peyactic. corriente de tejado o cosa semejante. <peyahua-l2-tic
.w>k>. 71m2-14
pinectic. descolorido assi. <pinehua-l2-tic .w>k>. 55m-5
pinectic. pale. <pinehua-l2-tic .w>k>. b.10 f.6
pinectontli , ti-. you are pale. <p12-pinehua-l2-to:n-tl .w>k>. b.6
f.10
pitzactic. cosa delgada y larga, assi comovara, soga o cosas
semejantes; delgado assi. <pitza:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-14
pitzactic. slender. <pitza:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.26
pitzactli. cosa delgada y larga, assi comovara, soga o cosas
semejantes. <pitza:hua-l2 .w>k>. 71m2-14
pitzactontli. small and narrow. <pitza:hua-l2-to:n .w>k>. b.11 f.26
pochectia =ni. ahumar se desta manera; ahumarse. <p11-po:chtli-e:hua-
l2-v01a-v01b .w>k>. 71m1-1
pochectic. ahumada cosa; ahumada cosa assi. <po:chtli-e:hua-l2-tic
.w>k>. 55m-00
pochectic. blackish; smoky colored; smoky. <po:chtli-e:hua-l2-tic
.w>k>. b.11 f.10
pochectilia =nitla. ahumar algo; assi como pared o manta &c. <p11-p51-
po:chtli-e:hua-l2-v01a-caus04 .w>k>. 55m-00
pochectique. smoky [pl.]. <po:chtli-e:hua-l2-- .w>k>. b.11 f.6
pochectontli. rather dark, a little dark; rather smoky colored.
<po:chtli-e:hua-l2-to:n .w>k>. b.11 f.10
popoxactic. . <dupl-poxahui-l2-tic .w>k>. b.10 f.5
popoyacpil. dark. <dupl-poya:hui-l2-pilli-trunc .w>k>. b.11 f.2
popoyactic. dark. <dupl-poya:hui-l2-tic .w>k>. b.11 f.2
popozactic. hinchada cosa, o llena de tolondrones. <dupl-poza:hua-l2-
tic .w>k>. 71m2-14
poxacpatic. very spongy. <poxahui-l2-pah4-tic .w>k>. b.11 f.27
poxactia. it is spongy. <poxahui-l2-v01a-v01b .w>k>. b.11 f.27
poxactic. . <poxahui-l2-tic .w>k>. b.10 f.5
poxactic. cosa fofa, o esponjada, o tela rala y floxamente texida;
esponjosa cosa; fofa cosa. <poxahui-l2-tic .w>k>. 71m2-14
poxactic ichcatilmatli. picote o sayal. <poxahui-l2-tic ichcatl-
tilmahtli .w>k>. 55m-16
poxactic. soft; spongy. <poxahui-l2-tic .w>k>. b.11 f.27
poyactic. dark. <poya:hui-l2-tic .w>k>. b.11 f.2
poyactic mixtli. nuues ralas. <poya:hui-l2-tic mixtli .w>k>. 71m1-16
poyactontli. a little dark; rather dark. <poya:hui-l2-to:n .w>k>.
b.11 f.2
pozactic. cosa hinchada assi. <poza:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-14
quetzalpatzactli. ; quetzal feather crest device. <quetzalli-patzahua-
l2 .w>k>. b.8 f.2
tanamelactli. straight basket. <ta:nahtli-mela:hua-l2 .w>k>. b.10
f.5
tealacyo. having slippery rocks. <tetl1-ala:hua-l2-yo:tl1 .w>k>. b.11
f.24
tempatlac , i-. its wide bill. <poss-te:ntli-patla:hua-l2 .w>k>. b.11
f.6
tempatlactic. broad-billed. <te:ntli-patla:hua-tic .w>k>. b.11 f.3
tempatlactli. wide bill. <te:ntli-patla:hua-l2 .w>k>. b.11 f.6
tencuichectic. having dark edges. <te:ntli-cuichtli-e:hua-l2-tic
.w>k>. b.11 f.5
tentomactli. hocico como de puerco. <te:ntli-toma:hua-l2 .w>k>. 55m-
11
tentomactontli. hocico peque¤o. <te:ntli-toma:hua-l2-to:n-tl .w>k>.
55m-11
tenxipaltotomacpol. thick-lipped person. <te:ntli-xi:palli-dupl-
toma:hua-l2-po:l +epith .w>k>. b.11 f.22
teocacatzacti. dirty gods. <teo:tl-dupl-catza:hua-l2-plur02 .w>k>.
b.12 f.2
tepampitzactli. pared delgada y estrecha, o tabique; tabique pared.
<tetl1-pa:ntli-pitza:hua-l2 .w>k>. 71m2-17
tepapatlacmantli =tla. suelo de losas. <p51-tetl1-dupl-patla:hua-l2-
mani-caus09=0-l2 .w>k>. 55m-18
tepatlacpan. on a broad stone. <tetl1-patla:hua-l2-pan .w>k>. b.6
f.19
tepatlactli. losa o piedra ancha y llana. <tetl1-patla:hua-l2 .w>k>.
71m2-17
tepatlactli. broad stone. <tetl1-patla:hua-l2 .w>k>. b.6 f.19
tepitzacnechicoa , ni-. I gather tiny stones. <p11-tetl1-pitza:hua-l2-
nechicahui-caus06 .w>k>. b.11 f.25
tepitzactli. tiny stone. <tetl1-pitza:hua-l2 .w>k>. b.11 f.25
tepitztlacuactic. dura cosa generalmente. <tetl1-pi:tztli-tlacua:hua-
l2-tic .w>k>. 55m-6
tepitztlacuactilia =nitla. endurecer algo. <p11-p51-tetl1-pi:tztli-
tlacua:hua-l2-v01a-caus04 .w>k>. 71m1-10
tepitztlacuactiliztli. dureza assi; dureza tal. <tetl1-pi:tztli-
tlacua:hua-l2-v01a-liz .w>k>. 55m-6
tepoxachuia =nitla. esponjar con esta esponja. <p11-p51-tetl1-poxahui-
l2-v05b .w>k>. 55m-9
tepoxachuiliztli =tla. esponjadura desta manera. <p51-tetl1-poxahui-
l2-v05b-liz .w>k>. 55m-9
tepoxactli. esponja piedra. <tetl1-poxahui-l2 .w>k>. 55m-9
tetzacpahtic. very thick. <tetza:hua-l2-tic .w>k>. b.10 f.4
tetzacpatic. very thick. <tetza:hua-l2-pah4-tic .w>k>. b.10 f.8
tetzacpol. spoiled clot. <tetza:hua-l2-po:l .w>k>. b.4 f.2
tetzactic. cuajada cosa. <tetza:hua-l2-tic .w>k>. 55m-4
tetzactic. thick. <tetza:hua-l2-tic .w>k>. b.10 f.4
texipaltotomac. thick-lipped. <te:ntli-xi:palli-dupl-toma:hua-l2
.w>k>. b.2 f.2
texipaltotomacpol. thick-lipped person. <te:ntli-xi:palli-dupl-
toma:hua-l2-po:l +epith .w>k>. b.11 f.21
texipaltotomactic. thick-lipped. <te:ntli-xi:palli-dupl-toma:hua-l2-
tic .w>k>. b.2 f.2
tezonectli. esponja piedra. <tetl1-zo:ne:hua-l2 .w>k>. 55m-9
ticectic. blanquizca cosa y deslauada. <ti:zatl-e:hua-l2-tic .w>k>.
71m1-4
ticectic. faded; white; chalky. <ti:zatl-e:hua-l2-tic .w>k>. b.10
f.4
ticectontli. chalky and small. <ti:zatl-e:hua-l2-to:n .w>k>. b.11
f.3
tilacpahtic. very thick. <tila:hua-l2--pah4-tic .w>k>. b.10 f.6
tilacpatic. very thick. <tila:hua-l2--pah4-tic .w>k>. b.10 f.4
tilacpol. extremely thick; thick. <tila:hua-l2-po:l .w>k>. b.10 f.4
tilactic. espessa cosa assi. <tila:hua-l2-tic .w>k>. 55m-9
tilactic. thick, thickish. <tila:hua-l2-tic .w>k>. b.10 f.4
tilactotonti. thick and small. <tila:hua-l2-dupl-to:n-plur02 plur10b
.w>k>. b.11 f.16
titilacpopol. . <dupl-tila:hua-l2-dupl-po:l .w>k>. b.12 f.3
titilactic. thick overall; thick. <dupl-tila:hua-l2-tic .w>k>. b.10
f.5
tlacopitzachuia =nite. herir con vara. <p11-p52-tlaco:tl-pitza:hua-l2-
v05b .w>k>. 55m-11
tlacopitzachuia =nite=onitetlacopitzachui. herir, o azotar a otro con
mimbres, o vardascas. <tlaco:tl-pitza:hua-l2-v05b .w>k>. 71m2-20
tlacopitzachuiliztli =te. herida tal. <p52-tlaco:tl-pitza:hua-l2-v05b-
liz .w>k>. 71m1-13
tlacopitzactli. mimbre, o vardasca para azotar; vara para hostigar.
<tlaco:tl-pitza:hua-l2 .w>k>. 71m2-20
tlacopitzacuiliztli =te. herida tal. <p52-tlaco:tl-pitza:hua-l2-v05b-
liz .w>k>. 55m-11
tlacti , tla-. it becomes ruddy. <dupl-tla:huitl-v13-l2-v01a .w>k>.
b.11 f.3
tlactia , tla-. it becomes ruddy. <dupl-tla:huitl-v13-l2-v01a-v01b
.w>k>. b.11 f.3
tlactic , tla-. blotched, reddened; ruddy. <dupl-tla:huitl-v13-l2-tic
.w>k>. b.11 f.2
tlacuacpatic. very firm. <tlacua:hua-l2-pah4-tic .w>k>. b.11 f.19
tlacuactia. endurecerse. <tlacua:hua-l2-v01a-v01b .w>k>. 55m-7
tlacuactia. it hardens. <tlacua:hua-l2-v01a-v01b .w>k>. b.11 f.24
tlacuactic. cosa dura; dura carne mal cozida; dura carne; mal cozida;
dura cosa generalmente. <tlacua:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-23
tlacuactic. firm; hard; tough. <tlacua:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.11
tlacuactilia =nitla. endurecer algo. <p11-p51-tlacua:hua-l2-v01a-
caus04 .w>k>. 55m-7
tlacuactilia =nitla=onitlatlacuactili. endurecer alguna cosa.
<tlacua:hua-l2-v01a-caus04 .w>k>. 71m2-23
tlacuactililiztli =tla. endurecimiento tal. <p51-tlacua:hua-l2-v01a-
caus04-liz .w>k>. 55m-7
tlacuactililli =tla. endurecido assi. <p51-tlacua:hua-l2-v01a-caus04-
l1 .w>k>. 55m-7
tlacuactiliztli. dureza; dureza assi; dureza tal. <tlacua:hua-l2-v01a-
caus04-liz .w>k>. 71m2-23
tlacuactiliztli =tla. endurecimiento tal. <p51-tlacua:hua-l2-v01a-liz
.w>k>. 71m1-10
tlalchipacpan. in the early morning. <tla:lli-chipa:hua-l2-pan .w>k>.
b.12 f.3
tlalhuapitzactli. thin nerve. <tlalhuatl-pitza:hua-l2 .w>k>. b.10
f.8
tlaolpatzactic. elado trigo o mayz. <p51-o:ya-delya-l1-patzahua-l2-
tic .w>k>. 71m1-9
tlaolpatzactli. a¤ublado trigo, mayz ocosa semejante. <p51-o:ya-delya-
l1-patzahua-l2 .w>k>. 71m1-2
tlatlactic. ruuia cosa encendida. <dupl-tla:huitl-v11-l2-tic .w>k>.
55m-17
tlaxochpitzacti. trena o trena. <tlaxochtli-pitza:hua-l2 .w>k>. 71m1-
20
tlaxochpitzactli. . <tlaxochtli-pitza:hua-l2 .w>k>. b.2 f.4
tlaxochpitzactli. trena o trena. <tlaxochtli-pitza:hua-l2 .w>k>. 55m-
19
tlilectic. bao cosa vn poco negra; cosa morena o vn poco negra.
<tli:lli-e:hua-l2-tic .w>k>. 55m-1
tlilectic [scribal error: ??tlilctic for tlilectic: 55m]. negro de
guinea. <tli:lli-e:hua-l2-tic .w>k>. 55m-14
tlilectic. negro vn poco. <tli:lli-e:hua-l2-tic .w>k>. 55m-14
tlilectic. blackish. <tli:lli-e:hua-l2-tic .w>k>. b.10 f.6
tlitlilectic. pecoso. <dupl-tli:lli-e:hua-l2-tic .w>k>. 71m2-25
tolpatlactic. ; like a wide reed. <+need:plant .w>k>. b.11 f.21
tolpatlactli. . <to:lin-patla:hua-l2 .w>k>. b.2 f.2
tolpatlactli. espada¤a yerua. <to:lin-patla:hua-l2 .w>k>. 55m-9
tolpatlactli. broad reed. <to:lin-patla:hua-l2 .w>k>. b.1 f.2
tomacpol. gorda cosa. <toma:hua-l2-po:l .w>k>. 55m-10
tomactic. thick. <toma:hua-l2-tic .w>k>. b.2 f.6
tomactontli. fleshy and small; somewhat thick; thick-bodied; thick
and small. <toma:hua-l2-to:n .w>k>. b.11 f.2
tomiyopoyactic. dark-furred, having dark fur. <tohmitl-yo:tl1-
poya:hui-l2-tic .w>k>. b.11 f.2
totomacpol. membrudo de grandes miembros. <dupl-toma:hua-l2-po:l
.w>k>. 71m1-15
totomacpol. very fat. <dupl-toma:hua-l2-po:l +epith .w>k>. b.10 f.2
tozcachicactic =ni. boz rezia tener para predicar, &c. <p11-tozcatl-
chica:hua-l2-tic .w>k>. 71m1-4
xiloxochipatzactli. . <xi:lo:tl-xo:chitl-patzahua-l2 .w>k>. b.8 f.2
xocpaltitilacpol. . <+epith .w>k>. b.11 f.21
xopalectic quetzalli. verda pluma rica. <xo:tl2-pa:3-l1-e:hua-l2-tic
quetzalli .w>k>. 55m-19
xopapatlactic. ombre de grandes pies. <xotl1-dupl-patla:hua-l2-tic
.w>k>. 55m-15
xopapatlactic. broad-footed; having wide feet; wide-footed. <xotl1-
dupl-patla:hua-tic .w>k>. b.11 f.3
xopipitzactic. . <xotl1-dupl-pitza:hua-l2-tic .w>k>. b.11 f.8
xopitzactic. having slender legs. <xotl1-pitza:hua-l2-tic .w>k>. b.11
f.3
xopitzactli. anca. <xotl1-pitza:hua-l2 .w>k>. 55m-4
xothiticectic. chalky-legged. <xotl1-dupl-ti:zatl-e:hua-l2-tic .w>k>.
b.11 f.5
xototomactic. having thick legs. <xotl1-dupl-toma:hua-l2-tic .w>k>.
b.11 f.5
yacacocoyactic. having wide nostrils. <yacatl-dupl-coya:hua-l2-tic
.w>k>. b.2 f.2
yacapitzactic. ahusada cosa. <yacatl-pitza:hua-l2-tic .w>k>. 71m1-1
yapalectic. cardeno o carne lastimada; cardeno; carne lastimada.
<ya:huitl-pa:3-l1-e:hua-l2-tic .w>k>. 71m1-4
yapalehuac. cardeno o carne lastimada. <ya:huitl-pa:3-l1-e:hua-c1
.w>k>. 71m1-4
yayapalectic. pecoso. <dupl-ya:huitl-pa:3-l1-e:hua-tic .w>k>. 71m2-
5
yollochicactic. magnanimo. <yo:lli-yo:tl1-chica:hua-l2-tic .w>k>. 55m-
13
yollotlacuac. endurecido assi o pertinaz; endurecido assi; o
pertinaz. <yo:lli-yo:tl1-tlacua:hua-l2-trunc .w>k>. 55m-7
yollotlacuactia =ni. confirmarse enel mal. <p11-yo:lli-yo:tl1-
tlacua:hua-l2-v01a-v01b .w>k>. 71m1-5
yollotlacuactiliztli. dureza assi. <yo:lli-yo:tl1-tlacua:hua-l2-v01a-
liz .w>k>. 71m1-9
zazamac. abuhado assi. <zazamahua-l2-trunc .w>k>. 55m-00
zazamactic. . <zazamahua-l2-tic .w>k>. b.10 f.5
zazamactic. abuhado assi. <zazamahua-l2-tic .w>k>. 55m-00
zazamactli. . <zazamahua-l2 .w>k>. b.10 f.5
zonectic. esponjosa cosa; liuiana cosa. <zo:ne:hua-l2-tic .w>k>. 55m-
9
zonectic. spiky; spongy; light; fluffy. <zo:ne:hua-l2-tic .w>k>. b.11
f.10
zonectiliztica. liuianamente. <zo:ne:hua-l2-v01a-liz-ti1-ca2 .w>k>.
71m1-14
zonectontli. fluffy. <zo:ne:hua-l2-to:n .w>k>. b.11 f.5
zotlacmicti , te-. it paralyzes one. <p52-zotla:hua-l2-miqui-caus02-
prt1 .w>k>. b.11 f.13
zotlacmictia , te-. it paralyzes one. <p52-zotla:hua-l2-miqui-caus02
.w>k>. b.11 f.13
zotlacmiqui , qui-. it paralyzes him. <p33-zotla:hua-l2-miqui .w>k>.
b.11 f.13
zotlacmiqui. they are stupefied. <zotla:hua-l2-miqui .w>k>. b.11 f.8
zotlactic. flaca cosa sin fueras; flaca; cosa sin fueras ni animo;
o couarde; floxa cosa en el cuerpo; floxa cosa enel cuerpo.
<zotla:hua-l2-tic .w>k>. 55m-9
zozotlacmiqui. deadened. <dupl-zotla:hua-l2-miqui .w>k>. b.4 f.10
zozotlactontli. enfermizo; flaco que no se puede tener o enfermizo.
<dupl-zotla:hua-l2-to:n-tl .w>k>. 71m1-10
*.w>z***
alazpatic. very smooth. <ala:hua-l2-pah4-tic .w>z>. b.11 f.7
alaztic. <lo mesmo es que alactic>; deleznable cosa como anguilla;
xabon mojado; &c. <ala:hua-tic .w>z>. 71m2-1
alaztic. sleek; slick; smooth. <ala:hua-l2-tic .w>z>. b.11 f.1
melaztic. cosa derecha y luenga. <mela:hua-l2-tic .w>z>. 71m2-10
*.z>x***
acotlaxtli =tla. aliuiado; desenhadado; persona aliuiada y contenta.
<p51-ahco-tla:za-l2 .z>x>. 55m-00
actitlaxtli. hazienda disminuida, desperdiciada, o robada. <aqui-prt1-
ti1-tla:za-l2 .z>x>. 55m-11
actitlaxtli =tla. hazienda desperdiciada y desminuida. <p51-aqui-caus-
tla:za-l2 .z>x>. 71m2-19
atzitzicuilotlapahuaxtli. . <p51-pa:huaci-l2 .z>x>. b.8 f.2
ayopahuaxtli. cooked gourd. <ayohtli-pa:huaci-l2 .z>x>. b.10 f.5
cactlaxtli =tla. descalzada persona, o desherrada bestia. <p51-cactli-
tla:za-l2 .z>x>. 71m2-20
cactlaxtli cahuallo =tla. desherrada bestia. <p51-cactli-tla:za-l2
cahuallo .z>x>. 71m1-7
canauhtlapahuaxtli. duck stewed in a pot. <canauhtli-p51-pa:huaci-l2
.z>x>. b.8 f.2
chilpahuaxtli. chili which is cooked in an olla. <chi:lli-pa:huaci-l2
.z>x>. b.10 f.4
compahuaxtli , tla-. something which is cooked in a pot; something
cooked in an olla. <p51-co:mitl-pa:huaci-l2 .z>x>. b.10 f.4
compahuaxtli. something cooked in an olla. <co:mitl-pa:huaci-l2
.z>x>. b.10 f.4
cuitlatlaxtli =tla. horro o horra de esclauo; horro; o horra de
esclaua. <p51-cuitlatl-tla:za-l2 .z>x>. 55m-11
elopahuaxtli. ear of cooked maize or corn. <e:lo:tl-pa:huaci-l2
.z>x>. b.12 f.5
epahuaxmolli. guisado de frisoles o de hauas. <etl-pa:huaci-l2-
mo:lli1 .z>x>. 71m2-5
epahuaxtamalli. cooked bean tamale. <etl-pa:huaci-l2-tamalli .z>x>.
b.10 f.4
epahuaxtic. like cooked beans. <etl-pa:huaci-l2-tic .z>x>. b.10 f.5
epahuaxtlaoyo. containing cooked shelled beans; containing cooked
beans with grains of maize. <etl-pa:huaci-l2-p51-o:ya-delya-yo:tl1
.z>x>. b.2 f.10
epahuaxtli. frisoles o hauas cozidas. <etl-pa:huaci-l2 .z>x>. 71m2-
5
epahuaxtli. cooked bean. <etl-pa:huaci-l2 .z>x>. b.10 f.4
etextli. harina de hauas o frisoles. <etl-teci-l2 .z>x>. 55m-10
etexyo. having ground beans. <etl-teci-l2-yo:tl1 .z>x>. b.10 f.5
huecatlaxtli =tla. cosa diferida assi. <p51-huehca-tla:za-l2 .z>x>.
71m2-25
ichcatextic. flueco de lana. <ichcatl-teci-l2-tic .z>x>. 55m-10
ihhuitl textli =iuhquin. harina lo sotil della. <ihui-prt1-c2-in
ihhuitl teci-l2 .z>x>. 55m-10
imacax , m[o]-. your respect. <poss-i:macaci-l2 .z>x>. b.6 f.8
imacaxtlanqui. digno de ser temido. <i:macaci-l2-ihtlani-prt1-qui1
.z>x>. 71m1-8
imacaxtlaqui. . <i:macaci-l2-- .z>x>. b.10 f.1
imacaxtli. digno de ser temido. <i:macaci-l2 .z>x>. 71m1-8
imacaxtli , t-. you are stern. <p12-i:macaci-l2 .z>x>. b.6 f.5
imacaxtli =atla. desacatado. <ah1-p51-i:macaci-l2 .z>x>. 55m-5
imacaxtli. respected; revered. <i:macaci-l2 .z>x>. b.10 f.3
imacaxyo. revered. <i:macaci-l2-yo:tl1 .z>x>. b.10 f.1
iotexpan. on the cornmeal. <teci-l2-pan .z>x>. b.2 f.7
iotextli. ; cornmeal. <teci-l2 .z>x>. b.2 f.7
ixyotexhuia , m[o]-. they put flour on their faces. <p54-i:xtli--teci-
l2-v05b .z>x>. b.2 f.2
nenepiltexquimiliuhcayotl. coating on the tongue. <nenetl-pilli-teci-
l2-quimilli-v03a-prt1-ca:5-yo:tl1 .z>x>. b.10 f.8
nenepiltextli. coated tongue. <nenetl-pilli-teci-l2 .z>x>. b.10 f.8
nex , itla-. its light. <poss-tla6-ne:ci-l2 .z>x>. b.11 f.10
ocpahuaxtli. vino cozido. <octli-pa:huaci-l2 .z>x>. 55m-20
ohuacuauhtextli. cornstalk flour, maize stalk flour; pulverized maize
stalk. <ohuatl-cuahuitl-teci-l2 .z>x>. b.12 f.2
ohuacuauhtexxotia , m[o]-. it is covered with pulverized maize stalk.
<p54-ohuatl-cuahuitl-teci-l2-yo:tl1-v04-caus08 .z>x>. b.9 f.7
ohuacuauhtexyo. having pulverized maize stalks. <ohuatl-cuahuitl-teci-
l2-yo:tl1 .z>x>. b.10 f.5
olpahuaxtli , tla-. maize stew. <p51-o:ya-delya-pa:huaci-l2 .z>x>.
b.2 f.1
otlaxtli =tla. desencaminado assi. <p51-ohtli-tla:za-l2 .z>x>. 71m1-
7
o[ya]lpahuaxtli , tla-. cooked grains of maize. <p51-o:ya-delya-l1-
pa:huaci-l2 .z>x>. b.7 f.2
o[ya]lpahuaxtzintli , tla-. wretched cooked maize. <p51-o:ya-l1-
pa:huaci-l2-tzin .z>x>. b.9 f.2
o[ya]ltexo , tla-. having ground grains of maize. <p51-o:ya-delya-l1-
teci-l2-yo:tl1 .z>x>. b.10 f.5
o[ya]ltextica , tla-. with ground maize, using ground maize. <p51-
o:ya-delya-l1-teci-l2-ti1-ca2 .z>x>. b.10 f.4
o[ya]ltextli , tla-. cornmeal. <p51-o:ya-l1-teci-l2 .z>x>. b.2 f.7
o[ya]ltexyo , tla-. having ground maize grains. <p51-o:ya-delya-l1-
teci-l2-yo:tl1 .z>x>. b.10 f.5
pahuaxtli , tla-. cooked in a pot; cooked; something cooked in a pot.
<p51-pa:huaci-l2 .z>x>. b.8 f.2
pahuaxtli , tlaa-. something boiled in a pot. <p51-pa:huaci-l2 .z>x>.
b.10 f.5
pahuaxtli =tla. cosa cozida en olla. <p51-pa:huaci-l2 .z>x>. 71m2-22
panitlaxtli =tla. desenterrado muerto. <p51-pani-tla:za-l2 .z>x>.
71m1-7
tlaeltextli. poorly ground flour. <tlahe:lli-teci-l2 .z>x>. b.10 f.4
tlanex , i-. its light. <poss-tla6-ne:ci-l2 .z>x>. b.11 f.10
tlaolpahuaxtli. cozido maiz sin carne para comerlo assi. <p51-o:ya-
delya-l1-pa:huaci-l2 .z>x>. 71m1-6
tlaxtli =tla. abortada criatura assi. <p51-tla:za-l2 .z>x>. 55m-00
tzincuauhyotlaxtli =tla. despeonada fruta. <p51-tzi:ntli-cuahuitl-
yo:tl1-tla:za-l2 .z>x>. 55m-5
tzontlaxtli =tla. rayda,media hanega. <p51-tzontli-tla:za-l2 .z>x>.
71m1-18
xilopahuaxtli. . <xi:lo:tl-pa:huaci-l2 .z>x>. b.12 f.5
xiuhtlaxtli =tla. deseruado. <p51-xihuitl-tla:za-l2 .z>x>. 71m1-7
yoltextli. harina. <yo:lli-teci-l2 .z>x>. 55m-10
yoltextli =icencauhca in. harina lo sotil della. <poss-cem-ca:hua-
prt1-ca:5 in yo:lli-teci-l2 .z>x>. 55m-10
More information about the Nahuat-l
mailing list