Long vowel notation

David Wright dcwright at prodigy.net.mx
Sat Nov 25 21:20:26 UTC 2006


Estimado John:
 
Thanks for your input. I have one doubt:
 
Does the lack of vowel ellision in your examples produce a result that
sounds different from long vowels, perhaps a syllable boundary between the
two like vowels, distinguished by stress? I suppose this would be harder to
hear in the last example.
 
Saludos,
 
David
 
******************************
Listeros,
The use of the double vowel to represent length can be confusing for
variants that tend not to eliminate one of two vowels that come together at
a morpheme boundary. In Huastecan Nahuatl we have, for example, niitztoc
(ni-itztoc), "I am [estar]"; quiittah " (qui-ittah), "they see him-her-it";
mooholinia (mo-oholinia), "it moves".
John
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20061125/1f11bce8/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl


More information about the Nahuat-l mailing list