Etymology of Chichimeca

Arnd Sölling arnibionic at yahoo.de
Fri Oct 27 13:10:08 UTC 2006


Dear Listeros,

Im also curious about the etymology of the expression cichimeca.
I always thought that it was made up by the plural of the chichi `dogs´, so chichime, as people might have called the `savages´ from the north, and than later, -ca(tl) (being) was attached in order to express a meaning like dog(s)-like person ( I am aware that by normal nahuatl rules the composition should be chichicame. maybe some kind of metathesis operated here?).
Well, just wanted to through my ideas in,

Greetings,
Arnd Sölling

 		
---------------------------------
Keine Lust auf Tippen? Rufen Sie Ihre Freunde einfach an.
  Yahoo! Messenger. Jetzt installieren . 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20061027/1582544e/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl


More information about the Nahuat-l mailing list