[Aztlan] Aztec poetry
Cindy Williams Gutierrez
cindy at grito-poetry.com
Fri Sep 12 18:06:56 UTC 2008
I just completed my MFA with an emphasis on Nahua poetics. In addition to
Miguel Leon-Portilla's Thirteen Poets of the Aztec World, I recommend his
and Early Shorris' book, In the Language of Kings: An Anthology of
Mesoamerican Literature--Pre-Columbian to the Present. The first half of
this book focuses on the Nahuas; the second half on the Mayans. There is
also a book by British scholar Irene Nicholson (Faber and Faber, 1959),
Firefly in the Dark: A Study of Ancient Mexican Poetry and Symbolism, which
is an interesting read. There is also an excellent article by Rafael Jesus
Gonzalez on the origin of Mexican music--which was a central part of Nahua
poetry and one of the reasons it was referred to as "song."
If you'd like a detailed bibliography, let me know.
Great idea to include indigenous poetry in a class on Latin America!
Best,
Cindy
-----Original Message-----
From: nahuatl-bounces at lists.famsi.org
[mailto:nahuatl-bounces at lists.famsi.org] On Behalf Of John F. Schwaller
Sent: Friday, September 12, 2008 10:06 AM
To: Wendy Bacon
Cc: Nahuat-l ((messages)); Aztlan news Aztlan news group
Subject: Re: [Nahuat-l] [Aztlan] Aztec poetry
To be honest, not much of quality, at least that I have seen thus far,
has made it on to the web. The Brinton book, recently referenced, is
nearly 150 years old and is as much romantic fiction as a faithful
translation. There is an extensive bibliography of Nahuatl poetry in
print, however, but in the curious and quaint tradition of paper and ink.
You can see Miguel Angel Garibay's 3 volumes of Poesia Nahuatl,
translated to Spanish
Mighel Leon Portilla has done a great deal, including Thirteen Poets of
the Aztec World, available from U. Oklahoma Press, available in English.
John Bierhorst has translated the _Cantares Mexicanos, although many
scholars have serious arguments about some of the suppositions upon
which Bierhorst based his translation to English.
On my web page there are a couple of examples of Nahuatl poetry I use
for my students:
http://www2.potsdam.edu/schwaljf/Nahuatl/poetry.htm
Wendy Bacon wrote:
> My teenaged son is studying Latin America, and his teacher is
> starting with poetry by Latin American authors. I thought it might
> be interesting to throw in a little poetry by indigenous Latin
> Americans. I do have a few references in books to Yukatek and Nauatl
> poetry, but this is the on-line generation. I've found an indigenous
> poetry website, but wasn't impressed. Does anybody happen to know of
> some internet resources for native Latin American poetry with good
> scholarly underpinnings?
>
> Wendy
>
>
> Wendy J. Bacon, PhD
> Department of Anthropology
> University of Pennsylvania
>
>
> _______________________________________________
> Aztlan mailing list
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/aztlan
> Click here to post a message Aztlan at lists.famsi.org
> Click to view Calendar of Events
http://research.famsi.org/events/events.php
>
>
>
--
*****************************
John F. Schwaller
President
SUNY - Potsdam
44 Pierrepont Ave.
Potsdam, NY 13676
Tel. 315-267-2100
FAX 315-267-2496
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list